Mostrando entradas con la etiqueta libro. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta libro. Mostrar todas las entradas

miércoles, 14 de junio de 2017

Félix Rodríguez: "La defensa del idioma ha llevado a campañas contra los extranjerismos por su uso indiscriminado y su aceptación por esnobismo cultural"

Félix Rodríguez. Fuente: www.diarioinformacion.com
La información deportiva es, junto con la que versa sobre moda, el área periodística donde más proliferan los extranjerismos. Se trata de una importación continua y hasta cierto punto inevitable si tenemos en cuenta el origen foráneo del sport o deporte reglamentado moderno y porque, además, hay términos para los que no siempre hallamos con facilidad una equivalencia en español. Aunque esto no justifica en ningún caso el abuso que se pueda cometer de estas voces extranjeras, sí favorece que se utilicen. En cualquier caso, para emplear bien las palabras foráneas, conocer cuáles son necesarias y cuáles superfluas, y encontrarles un correcto acomodo en nuestra lengua, no hay nada mejor que acudir a los diccionarios.

Y para ello, desde hace solo unos días, el texto de referencia es el Gran diccionario de anglicismos, obra de Félix Rodríguez González, catedrático de Filología Inglesa en la Universidad de Alicante e investigador experto en las áreas de la lexicología, lexicografía y sociolingüística del inglés y del castellano. Doctor en Lingüística Románica por la Universidad de Alberta (Canadá), Rodríguez es autor o editor de una docena de libros y más de ochenta publicaciones, muy especialmente sobre siglas y anglicismos. 

Este nuevo diccionario, que acaba de publicar la editorial Arco Libros, es un texto que compendia la definición y explicación de etimología, uso y pronunciación de más de 4.500 palabras y expresiones procedentes del inglés en el español actual, las cuales se utilizan con asiduidad en ámbitos como la moda o el deporte, pero también en la tecnología, la música o la economía. 

Para hablar de este importante texto, una verdadera guía práctica para filólogos, traductores, escritores y periodistas, nos hemos puesto en contacto con Félix Rodríguez. De paso, aprovechando la naturaleza del blog que nos ocupa, le hemos preguntado por el uso de extranjerismos en el periodismo deportivo en lengua española.

- ¿Por qué era necesario publicar un nuevo diccionario de anglicismos?
- La lengua española registra incesantemente un aluvión de anglicismos, especialmente en la prensa, y está claro que son muchos los hablantes que no conocen el inglés por lo que se hace necesaria una explicación de sus significados. Si tenemos en cuenta que el primer y único diccionario sobre esta materia, el Nuevo diccionario de anglicismos (Gredos 1997), que confeccioné con la colaboración de Antonio Lillo, se publicó hace por tanto cuatro lustros, se comprenderá la oportunidad de ofrecer al lector una recopilación más completa y más actualizada. 

- ¿Por qué vías llegan al español las palabras y expresiones del inglés? ¿Principalmente el periodismo?
- Llegan por múltiples vías, principalmente las de tipo periodístico, a través de diarios, revistas y otros medios de comunicación (radio, televisión, internet… ), pero también por la prensa especializada, y una vez difundidas invaden el ámbito literario, especialmente la novela. Ahora, las innovaciones más llamativas surgen a diario en la prensa generalista, de manera particular en las crónicas enviadas por corresponsales de prensa y agencias de noticias extranjeras donde el periodista, avivado por la premura del tiempo y la dificultad de encontrar un equivalente en español, recurre a lo que le resulta más fácil, la importación sin más del anglicismo crudo y directo.

- ¿Es acaso evitable que los medios de comunicación en determinadas temáticas como la tecnología, la moda, la música o el deporte, prescindan de estos anglicismos sobre todo cuando están tan extendidos?
- La pregunta requiere una matización. Los hay que corresponden a nuevas realidades en las distintas áreas de especialidad, y la univocidad de sus voces resultan útiles para la comunicación, y si están extendidas resulta difícil sustituirlas, especialmente si contribuyen a cierta economía en la expresión, como por ejemplo voleybol por balonvolea. Ahora, cuando encontramos una palabra tan trillada y superflua como fashion, por moda, con morfología tan exótica y que no aporta ningún matiz, me parece de lo más irrisorio. 

 

"Ahora, las innovaciones más llamativas surgen a diario en las crónicas enviadas por corresponsales de prensa y agencias de noticias extranjeras donde el periodista, avivado por la premura del tiempo y la dificultad de encontrar un equivalente en español, recurre a lo que le resulta más fácil, la importación sin más del anglicismo crudo y directo"






 - ¿No hay riesgo de que por querer a veces traducirlo todo al español pueda perderse eficacia comunicativa a la hora de trasladar el mensaje a la audiencia? Se lo pregunto porque en muchos ámbitos de especialización tanto los protagonistas como el público manejan un importante número de anglicismos con los que se entienden.
- Sí, en efecto, hablamos de un master o Master, tanto en el terreno académico como en el deportivo, por ser una voz muy enraizada en esos contextos, lo que restaría eficacia comunicativa si empleáramos la voz maestro, más polisémica. El anglicismo ha triunfado porque se ha movido también en el plano oral. Sin embargo, un torneo como el denominado Open, en la jerga tenística, al transitar por un registro escrito mayormente, está dando paso en estos momentos a su equivalente español abierto, su traducción literal

- ¿Qué extranjerismos deportivos serían a su juicio evitables en el periodismo y cuáles otros estarían más justificados?
- Existen términos futbolísticos como referee, por árbitro, u off-side por fuera de juego, que han caído en desuso precisamente porque su morfología no los hace transparentes semánticamente, pero todavía aparecen esporádicamente en alguna crónica deportiva. Pero por ser ya obsoletos el periodista debiera evitarlos y optar por sus equivalentes nativos, mucho más descriptivos. Una voz más actual y que lleva las trazas de perpetuarse, a pesar de que su morfología y pronunciación son ajenas a nuestras pautas idiomáticas, es hat-trick, como se denominan los tres tantos marcados por un mismo jugador. Puede admitirse en un determinado momento, por correferencia, como licencia estilística, pero no podemos prescindir de su sinónimo autóctono y mucho más comprensible, triplete. Así parece entenderlo el Libro de Estilo de El País, al recomendar su uso. 

- De acuerdo a su etimología, también a veces las palabras extranjeras se emplean con impropiedad.
- El periodista a veces por su poca familiarización con el inglés incurre en incorrecciones gráficas con palabras que tendrían la misma pronunciación que las correctas al considerar su formato. Tal es el caso de pull en lugar de pool, en la jerga bancaria, o pool position por pole position, en la deportiva. También me llaman la atención escrituras como streeper por stripper, o travesty por travesti, en el área del erotismo y en los anuncios de contactos, o stablishment por establisment, en la arena política, por creer que son más inglesas.  

- ¿En qué modalidades deportivas se comete un mayor abuso de estos términos importados?
- Hay modalidades deportivas como el golf, que por ser todavía minoritarias y elitistas, y por carecer su terminología de equivalencias implantadas, utilizan profusamente los anglicismos, lo cual no deja de ser comprensible. Lo mismo podría decirse del béisbol si este deporte se abriera camino en nuestro país, y no digamos de otro aún más desconocido como el cricket. 

- ¿Siente usted, como señalan algunos estudiosos del lenguaje, que la pureza del español corre peligro por el uso de extranjerismos o es esta una consideración algo exagerada?
- La defensa del idioma desde tiempos inmemoriales ha llevado a campañas contra el uso de los extranjerismos, una respuesta que tiene su razón de ser ante el uso indiscriminado y desmesurado de buena parte de ellos y su aceptación por mera inercia y esnobismo cultural en detrimento de las voces propias. Cuando vemos periodistas, sobre todo en revistas de moda, que no saben escribir sin salpicar sus escritos continuamente con las palabras “in” del momento, no podemos por menos de sumarnos a esta crítica. Pero por otro lado, tampoco podemos olvidar que una lengua nunca es pura, sino que se ha ido conformando merced a voces foráneas de muy distintos orígenes. ¿Qué sería de nuestra lengua si prescindiéramos del legado lingüístico que nos han ido reportando el latín y el árabe en el Medievo, el italiano en el Renacimiento, y el francés y el inglés en la época moderna y contemporánea? No en vano, como escribiera mi admirado filólogo venezolano Angel Rosenblat “Las voces extranjeras de las lenguas son reflejo del prestigio y del poder expansivo de las culturas”. Y algunos siglos antes ya decía Goethe también que “la fuerza de una lengua no consiste en rechazar lo foráneo, sino en devorarlo”. Y en “digerirlo”, podría añadirse con más precisión.

miércoles, 24 de mayo de 2017

Incorrecciones léxicas que ya no lo son

Que una palabra no figure en el diccionario académico no equivale a pensar que no exista ni sea incorrecta, de la misma forma que no todas las voces recogidas en dicha obra por el hecho de estar ahí se deben emplear libremente, sin más. Hay que saber leer el diccionario (en él hay marcas de uso: vulgarismos, arcaísmos, coloquialismos,...), de la misma forma que hay que ser consciente de la obra académica es finita, en ella no cabe todo el español del mundo. Además, sigue un proceso que lleva tiempo para dar cabida a nuevos vocablos mientras el idioma se moldea a diario.

Igualmente, el diccionario no es un ente inmutable, sino que evoluciona porque lo hacen las palabras y expresiones que en él se incluyen. Estas tienen vida propia, hasta el punto que determinados usos y significados que en su momento fueron considerados como incorrecciones dejaron de serlo finalmente y acabaron siendo aceptados por la Real Academia de la Lengua Española.

Errores correctos es el nuevo libro del filólogo Alberto Gómez Font, quien durante 32 años, primero, en el Departamento de Español Urgente de la Agencia Efe y, después, en la Fundación del Español Urgente (Fundéu), de la que fue su coordinador general hasta el año 2012, se dedicó a cazar gazapos y estudiar el buen uso del idioma en los medios de comunicación. En esa etapa trabajó con muchos libros como obras de consulta, muy especialmente los manuales de estilo de ambos lados del Atlántico, los cuales mima y colecciona desde entonces, e incluso es autor y coautor de algunos de ellos. 

"En esos 32 años conocí cómo funciona nuestra lengua y me di cuenta de que el purismo es contraproducente y de que hay que estar abierto a los cambios, pues muchos de los errores que corregí durante años hoy ya no son tales", señaló el propio Gómez Font en una entrevista en este blog hace cinco años tras ser nombrado director del Instituto Cervantes en Rabat (Marruecos). Esta misma tesis es precisamente la que sostiene su último libro, donde analiza las correspondencias entre palabras que fueron ampliando o cambiando su significado o su ortografía al cabo de los años.

Así, en la última edición del Diccionario de la lengua española (2014) se dejó de señalar desde la Academia como incorrecto el uso transitivo del verbo cesar, hasta entonces solo intransitivo, sinónimo de "dimitir". Ahora ya equivale también a "destituir". Entre las nuevas entradas incluidas entonces apareció rechace, no como sinónimo de "rechazo", sino como palabra con un significado puramente deportivo que tiene usos registrados desde 1934. Curiosamente, muchos comentaristas deportivos siguieron diciendo "rechazo" al no advertir que "rechace" ya estaba en el diccionario. 

También en la penúltima edición, en 2001, se refrendaba un uso de la expresión futbolística tiempo de descuento considerada como incorrecta: 'período de tiempo que, por interrupción de un partido u otra competición deportiva, añade el árbitro al final reglamentario para compensar el tiempo perdido'. Es decir, "restar" pasaba a significar en este contexto lo mismo que "añadir" porque previamente al añadido era un tiempo que se había restado.

En la lista de palabras en Errores correctos, el autor recuerda, por ejemplo, que pírrico (en su sentido original 'dícese del triunfo o victoria obtenidos con más daño del vencedor que del vencido') amplió su significado a partir de la edición del diccionario académico de 2001 con una nueva acepción ('de poco valor o insuficiente en proporción al esfuerzo realizado'), que era la que más venían utilizando los periodistas deportivos a pesar de haber sido señalada como no válida en diccionarios y manuales de estilo hasta ese momento. 

Como afirma Alberto Gómez Font, "a veces hay verbos intransitivos que pasan a ser transitivos, como ocurrió con "cesar", y en otras ocasiones sucede justo lo contrario". Así, en 2001 calentar pasó a ser también intransitivo cuando significa, dicho de un deportista, 'realizar ejercicios de calentamiento'; o entrenar, que en el Diccionario panhispánico de dudas (2005), admite la construcción intransitiva que se va imponiendo en el uso actual: "entreno por la tarde" (en lugar de "me entreno por la tarde").

Hace tiempo que el "acontecimiento" se convirtió también en evento; que élite pasó a escribirse con tilde a pesar de que en francés, de donde proviene, es palabra llana; que entreno puede alternarse con "entrenamiento"; que rol se emplea como sinónimo de "papel" o "función"; o que versátil dejó de asociarse a lo negativo (decíase de la persona 'voluble o inconstante') para pasar a ser una cualidad positiva ('capaz de adaptarse con facilidad y rapidez a diversas funciones').

El dinamismo de las palabras nos exige hacer cada cierto tiempo una revisión de diccionarios y manuales de estilo; leer cuanto más mejor para conocer bien los mecanismos de la lengua española, nuestra principal herramienta de trabajo; tener una mentalidad abierta para tratar de comprender los cambios que en ella puedan producirse; y, llegado el momento, ser capaz de tomar decisiones adecuadas entre las distintas opciones que nos brinda el idioma.

Como señala la lingüista peruana Martha Hildebrandt, citada en el libro por Alberto Gómez Font: "La lingüística y la filología nos enseñan que lo correcto de hoy fue en muchos casos lo incorrecto de ayer, y viceversa. Basándonos en esa comprobada experiencia, podemos lícitamente suponer que lo incorrecto de hoy llegue a ser lo correcto de mañana: la lengua está en continuo fluir y las formas lingüísticas ascienden o descienden socialmente".

domingo, 9 de abril de 2017

Un nuevo manual de periodismo deportivo aborda la especialización hoy desde una óptica internacional

En los últimos años se ha producido un incremento notable en la oferta de estudios universitarios de grado y posgrado en Periodismo Deportivo, una especialización que sobresale por su gran poder de atracción y su repercusión social. La revalorización académica de la formación especializada en Periodismo Deportivo es fruto de una demanda social existente, pero también una consecuencia de una tendencia observada durante muchos años en las facultades y escuelas universitarias: muchos de los estudiantes que deciden iniciar una carrera de Periodismo lo hacen movidos por su gusto o afición a los deportes. Y de esta forma, los deportes se convierten en el primer contacto que muchos jóvenes tienen con el periodismo.

Como respuesta a una realidad observada y a una necesidad manifestada, nace Periodismo deportivo de manual, obra colectiva recién publicada por la editorial Tirant Lo Blanch en su colección Tirant Humanidades y que he tenido el gusto y el honor de coordinar. El manual se constituye como una herramienta útil para estudiantes de Periodismo Deportivo, así como para profesionales que empiezan a trabajar en este campo e incluso para el público en general que sea aficionado a esta temática informativa. Para ello, el libro da claves para abordar la especialización, es actual al incorporar las innovaciones y nuevos formatos y narrativas digitales, y ofrece una perspectiva internacional al recoger manifestaciones y experiencias informativas de diferentes culturas periodísticas. 

Con este fin, este libro estructura sus contenidos en 14 capítulos y para ello ha contado con la participación de 16 profesores e investigadores, procedentes de diez universidades de cuatro países: además de España, Alemania, Brasil y Estados Unidos. En su mayor parte, los autores imparten alguna asignatura de Periodismo Deportivo o Comunicación Deportiva o bien participan en másteres donde existen materias relacionadas con este ámbito informativo.

Partiendo del análisis de qué se entiende por "deporte", el concepto que delimita la especialización desde un punto de vista temático, se ofrece un marco que sirve para explicar los cambios producidos en la prensa deportiva en papel en el mundo; la nueva estructura informativa forjada a raíz de la eclosión en los últimos años de emprendimientos periodísticos en este campo; los rasgos y las manifestaciones que han propiciado que el periodismo deportivo se haya situado a la vanguardia de la innovación; la reorientación de los géneros periodísticos tradicionales en su paso del papel a la web; la evolución de la programación deportiva en televisión; las nuevas tendencias y los nuevos formatos en la radio actual; claves y conceptos para entender el papel de la fotografía y del audiovisual en la producción periodística dirigida al deporte; y las nuevas narrativas y herramientas digitales que todo periodista deportivo debe conocer hoy.

A continuación, el libro recoge otro bloque de capítulos dedicados a la responsabilidad social del periodista deportivo, entendida esta tanto desde el punto de vista de la aplicación y asunción en el ejercicio profesional de los principios éticos fundamentales como desde la óptica del dominio y correcto manejo del idioma. También se incluye una visión de la especialización periodística deportiva desde una perspectiva de género a partir del tratamiento informativo que hacen los medios de comunicación del deporte practicado por mujeres. 

El manual concluye con dos capítulos que se detienen en las nuevas relaciones entre los medios de comunicación, las fuentes y los aficionados en el nuevo ecosistema informativo: por un lado, la importancia de las redes sociales en la visibilización de la marca periodística personal y en las nuevas maneras de conectar con la audiencia y distribuir los contenidos; y por otra parte, el nuevo modelo de gestión comunicativa de las organizaciones deportivas (clubes, federaciones, etc.) en su relación con los periodistas ante el rol cada vez activo que han adquirido los propios deportistas como gestores de su propia imagen y como emisores de contenidos informativos.

Capítulos y autores

. Introducción
José Luis Rojas Torrijos

Deporte: de mero entretenimiento al dopaje de Estado
Joaquín Sotelo
Universidad Complutense de Madrid

. La prensa deportiva, una tipología periodística bajo presión
Stefan Brunner y Thomas Horky
Hochschule Macromedia - Alemania

. Nuevos proyectos periodísticos. Emprendimiento periodístico en deporte
Juan Luis Manfredi Sánchez y Ana López Cepeda
Universidad de Castilla-La Mancha

. Innovación en periodismo deportivo: claves para entenderla, analizarla y fomentarla en el nuevo paradigma industrial
Miguel Carvajal
Universidad Miguel Hernández

Los géneros: del papel a la web
José María Herranz de la Casa
Universidad de Castilla-La Mancha

. La programación deportiva en televisión
Luis Miguel Pedrero
Universidad Pontificia de Salamanca

Tendencias y formatos en la radio actual
Chelo Sánchez Serrano
Universidad Pontificia de Salamanca

. El poder de las imágenes en el periodismo deportivo. Conceptos para entender el papel de la fotografía y el audiovisual en la producción periodística dirigida al deporte
Anderson Gurgel Campos
Universidade Presbiteriana Mackenzie.
Centro Universitario Belas Artes, Sao Paulo - Brasil

. Nuevas narrativas digitales en el periodismo deportivo
Félix Arias Robles
Universidad Miguel Hernández

. Ética y periodismo deportivo: disfunciones deontológicas y recomendaciones para una cobertura responsable
Xavier Ramón
Universitat Pompeu Fabra

. El lenguaje de los periodistas deportivos: de la jerga a la especialización
José Luis Rojas Torrijos
Universidad de Sevilla

. El deporte femenino y los medios de comunicación
José Barrero Muñoz
Universidad Europea de Madrid

. El uso de las redes sociales en el deporte
Jan Boehmer
Pennsylvania State University - Estados Unidos

. Hacia un nuevo modelo de gestión comunicativa en las organizaciones deportivas: del newsmaking al gatekeeper
Fernando Olabe Sánchez
Universidad Miguel Hernández


Referencia bibliográfica y datos de la obra

Rojas Torrijos, José Luis (coord.) (2017). Periodismo deportivo de manual. Valencia: Tirant Humanidades.
ISBN: 978-84-16786-57-2
340 páginas



Calendario de presentaciones de la obra (fechas cerradas)

. Jueves 27 de abril
Universidad Europea de Madrid
Campus de Villaviciosa de Odón
12.00

. Martes 2 de mayo
Universidad Pontificia de Salamanca
Facultad de Comunicación
11.30

. Jueves 11 de mayo
Universidad CEU Cardenal Herrera - Valencia
Palacio de la Colomina
19.30

. Martes 16 de mayo
Club Antares - Cámara de Comercio de Sevilla
20.00

viernes, 24 de marzo de 2017

Sexismo lingüístico y discursivo en la prensa deportiva española

Tres de los rasgos discursivos del periodismo deportivo que hacen evidente que el tratamiento que reciben las mujeres deportistas, si es que estas aparecen, es desigual respecto a los atletas hombres son: la constante comparación a la que se ven sometidas cuando sus actuaciones se valoran en relación con el deporte masculino; la información sobre aspectos que nada tienen que ver con la información del mundo del deporte; y la abundancia de referencias constantes a la belleza y apariencia física. Así lo destaca la profesora de Filolofía de la Universidad de Málaga Susana Guerrero en su último libro, Sexismo lingüístico y discursivo en la prensa deportiva española.

Esta obra, que ha obtenido este año el XX Premio Nacional de Ensayo Leonor Guzmán y que ha sido recién publicada por UCOPress (Universidad de Córdoba), pone de manifiesto que los sesgos sexistas están muy presentes en el discurso de los medios deportivos impresos y que, por tanto, constituyen un rasgo estilístico en el tratamiento informativo que suele hacerse de las mujeres protagonistas de la actualidad deportiva a diferencia del que reciben sus homólogos masculinos.

En un muestro aleatorio de los diarios nacionales españoles, deportivos o generalistas, en un periodo que abarca catorce años (2002-2016), Guerrero analiza, desde un punto de vista cualitativo, qué aspectos del discurso deportivo, que sigue confeccionándose fundamentalmente desde la óptica masculina, son manifiestamente sexistas. Para empezar, el nombre. Si no agrega el adjetivo "femenino", entendemos que al hablar de deporte este es siempre masculino. Efectivamente, la presencia de la mujer en el deporte a los ojos de los medios sigue percibiéndose aún como algo excepcional.

Además de hacerse eco de diversos estudios que recalcan la invisibilidad de las mujeres del deporte (protagonizan en torno al 7% de las noticias deportivas impresas), la autora recoge entre sus conclusiones más destacadas las siguientes:

- Más del 90% de los titulares deportivos se redactan en género gramatical masculino (genérico o específico). La razón del uso del masculino genérico en periodismo tiene que ver con la ley lingüística de la economía. El problema se produce cuando va en contra de la claridad informativa. Su uso, por el contexto, debe dejar claro que incluye a las mujeres.

- La incorporación paulatina de las mujeres al ámbito deportivo ha propiciado la creación de términos femeninos que antes solo existían en masculino ("árbitra", "jueza de línea",...). Pese a ello, sigue habiendo fluctuación a la hora de feminizar, lo que hace que aparezcan designaciones incorrectas ("la capitán" en vez de "la capitana", "la técnico" en lugar de "la técnica" o "la médico" por "la médica").


- Se emplean términos y expresiones en masculino que no cuentan con correspondencia en femenino y dificultan que las mujeres puedan sentirse incluidas: "machada", "viril", "partido/juego de hombres",...").

- Proliferan los coloquialismos y vulgarismos (sobre todo en citas textuales que se reproducen), que hacen aflorar estereotipos de género y relacionan los varones con actitudes autoritarias y de prepotencia. Los vulgarismos en boca de las mujeres son excepcionales.

- Se fijan estereotipos a través de metáforas. En estas existe asimetría léxica en algunas designaciones deportivas según se refieran a hombres o a mujeres. Algunos vocablos que se emplean metafóricamente comparten el sema 'belleza' y ninguno posee correspondencia en masculino: "sirena", "sirenita" o "musa".

- Los personajes del imaginario colectivo, tanto reales como ficticios, que aparecen en la prensa deportiva, son masculinos. Faltan referencias femeninas concretas procedentes de la historia, la mitología, el cómic o el cine, por ejemplo.


- El erotismo está muy presente en este ámbito informativo. Los términos y expresiones en torno al acto sexual aparecen siempre desde un punto de vista masculino ("mojar", "desvirgar", "orgasmo", ...), mientras que en contexto femenino sobresalen las voces que tienen que ver con la seducción ("diva", "vedette", "lolita", "sexy",...)

- Los adjetivos referidos a deportistas tienen que ver con la competencia y la fuerza ("luchador", "guerrero", "invencible", "bestial", "colosal",...), mientras que los que califican a las deportistas están sobre todo relacionados con la belleza y el aspecto físico ("guapa", "bellísima", "bonita", "exuberante", "femenina", "joven", "rubia",...). Aparecen los adjetivos "soltera", "casada" y "virgen" (no en sus formas masculinas), lo que refuerza la construcción del estereotipo femenino más tradicional.

- Las deportistas a veces son nombradas de un modo más familiar que sus homólogos varones, o solo por su nombre (sin apellidos, cargos ni atribuciones), con diminutivo o anteponiendo el artículo femenino al nombre propio, algo muy común en el tenis ("la Kournikova").

- También se aprecia infantilización cuando a ellas se refieren como niña/s o chica/s o cuando se usan diminutivos en sustantivos ("sirenita", "chavalilla") o adjetivos ("gordita", "flaquita").

- En otras ocasiones, las deportistas aparecen nombradas como dependientes de los varones, tanto en lo familiar ("novia de", "mujer de", "hija de",...) como en lo profesional. A la hora de nombrar a un equipo, es muy común el empleo de "pupilas de" o "chicas de" + el nombre del entrenador (nunca de mujeres, aunque este es otro problema).

- El discurso androcéntrico del periodismo deportivo a menudo transmite los logros femeninos como un hecho excepcional. Así, en un titular se subraya lo extraordinario con el sintagma "una mujer" en lugar de visibilizar el nombre y apellido de la deportista.

- Las deportistas suelen presentarse a veces como meras réplicas de deportistas hombres consagrados, sin valorar condiciones o méritos ("la Beckham", "la Ronaldinha"). 


- Las noticias sobre los varones se centran, fundamentalmente, en sus logros profesionales, mientras que cuando se trata de mujeres, los aspectos extradeportivos (maternidad, aspecto físico,...) cobran más relevancia.

- La trivialización y 'rosificación' de los contenidos deportivos va en detrimento del reconocimiento de las mujeres profesionales del deporte porque arrincona sus logros y consolida estereotipos negativos, como que el deporte pone en peligro la 'feminidad'.

- Gran parte de la información que aparece en la prensa deportiva no es sobre mujeres deportistas, sino sobre aficionadas, mujeres o novias de deportistas o famosas que promocionan el deporte. Aunque a nivel cuantitativo tienen más presencia las primeras (en torno al 80%), las segundas adquieren más peso desde un punto de vista cualitativo.

Por tanto, con todo este estudio queda de manifiesto que el referente universal en el ámbito del deporte son los varones y que el discurso que construyen los medios deportivos impresos sigue recalcando que los logros alcanzados por las mujeres en este ámbito siguen teniendo un carácter extraordinario y aislado, lejos aún de ser normalizado.

lunes, 30 de enero de 2017

Javier Galán: "Si el buen periodismo no es rentable, apaga y vámonos; nuestra profesión no tiene sentido"

El profesor Javier Galán.
A quienes llegamos a la universidad para contribuir a la formación de periodistas nos mueve un compromiso de servicio público que es inherente a la profesión, una “vocación por lo correcto”, tal como el propio Joseph Pulitzer definió su inquietud por elevar la categoría del periodismo a través de la formación académica. Ese compromiso pasa por promover la reflexión e inculcar al futuro profesional una conciencia de la responsabilidad social que comporta su labor, así como por orientar al estudiante para conozca y maneje las mejores herramientas que estén a su alcance con vistas a dar el salto al mercado laboral con la mayor empleabilidad.

La enseñanza universitaria del periodismo no puede permanecer ajena al vertiginoso proceso de cambio por el que atraviesa el sector de los medios de comunicación, inmerso en una obligada reconversión posindustrial, la cual ha traído consigo la creación de nuevos perfiles profesionales y de nuevas tareas, nuevas necesidades y nuevos retos. Entre ellos, el abrirse paso a través del emprendimiento para montar su propio medio de comunicación.

Con el fin de satisfacer esto último, varios profesores acaban de publicar el libro Empresa informativa XXI. Planificación estratégica. En la obra, que coordina Javier Galán Gamero, profesor titular de Gestión de la Empresa Informativa y Periodismo Institucional en la Universidad Carlos III de Madrid, también participan Francisco Javier Caro González (Universidad de Sevilla), Juan Luis Manfredi Sánchez (Universidad Castilla-La Mancha) y Guadalupe Aguado Guadalupe (Universidad Carlos III).

El texto se estructura en 16 capítulos, que abordan la nueva configuración de la industria de las noticias, el concepto y la naturaleza de la empresa periodística, la oferta de las empresas periodísticas, aspectos clave del mercado informativo, el modelo de negocio, la cultura empresarial, la estructura y la organización empresarial, la dirección de operaciones, la comercialización del producto informativo, la planificación estratégica, los pasos para la constitución de una empresa, la financiación de proyectos periodísticos, la gestión eficaz de los recursos humanos, la responsabilidad social de las empresas informativas, la presentación de los trabajos emprendedores y el marco regulador de las empresas informativas.

Hemos conversado con el coordinador de este libro, Javier Galán, para conocer las claves de este relevante manual que aspira a situarse muy pronto como texto de referencia en la asignatura de Empresa Informativa de todas las facultades de Periodismo en España.

- ¿Por qué surge la idea de este libro? ¿Qué necesidad intenta cubrir?
- Ya desde hace unos años en el departamento de empresa informativa de la Universidad decidimos dar un cambio en el planteamiento de la asignatura: deberíamos explicar a los alumnos cuál es la situación y qué oportunidades se pueden encontrar en ella. Por eso empezamos a hablar de Empresa Informativa XXI.
Al mismo tiempo, mi colaboración en la APM (Asociación de la Prensa de Madrid), me ha puesto en contacto con muchos profesionales que queriendo emprender no saben cómo hacerlo. Piensan que lo más importante para montar un empresa en rellenar formularios y acudir al notario. O alquilar un local. Cuando lo principal es tener una idea que pueda desarrollarse en un proyecto. Esa es la necesidad que queremos cubrir. Con la lectura de este libro y haciendo los ejercicios que proponemos, cualquier periodista puede montar una empresa. Ya habrá tiempo de ir al notario y de rellenar los formularios. 

- Se demandan nuevas estructuras empresariales para un tiempo posindustrial nuevo. Parece una ecuación lógica, pero ¿reaccionaron tarde o no supieron reaccionar ante este 'tsunami' las principales empresas periodísticas de este país?
- En mi opinión, las grandes empresas están jugando a la defensiva: recortemos los gastos para mantener el negocio. Y les falta empaparse del nuevo sistema de juego, del nuevo modelo comunicacional. No se puede estar esperando a que los ingresos publicitarios retornen; no pueden estar aguardando a que millones de lectores se reincorporen al papel. ¡Que no! Que eso no va volver a suceder.
Se lo digo a los alumnos. Ellos son quienes tienen que configurar la nueva industria de las noticias. Porque ellos no tienen que estudiar cómo son los flujos por los que circula la información, ellos los practican. Cada curso me quedo asombrado de los proyectos que presentan: ni me los podría imaginar. ¿Por qué no se los llevan de becarios, pagándoles, al departamento de desarrollo e innovación, si es que tienen, para que aporten ideas?  

- ¿En qué medida ha tenido que ver en estos anacronismos el hecho de que los directivos de grandes medios pertenezcan a una generación analógica?
- Quizá las grandes empresas no han sabido amoldarse el nuevo esquema comunicacional. Pero también hay que señalar que muchos periodistas sí han sabido reaccionar y han constituido empresas que funcionan estupendamente. En ese aspecto España es un referente a nivel europeo. Tenemos tres o cuatro referentes a nivel nacional, pero hay multitud en nichos territoriales, temáticos, de servicio,… . ¿Por qué las empresas donde trabajaban esos periodistas no han sabido aprovecharlos? 
¿Que lo que hacen los jóvenes y los tan jóvenes? Encendemos el móvil y nos llegan cosas. Unas interesantes, otras divertidas, otras infames, otras perversas, otras malignas,… Nos llegan, no se buscan. Hace años los niños voceros de los diarios salían a las plazas y a las calles. Ahora hay que hacer lo mismo pero en plan virtual. Estoy completamente convencido de que esos niños eran los que sabían dónde se vendían los periódicos y no el jefe de distribución. 

- Uno de los grandes retos profesionales del periodismo actual es saber emprender. Muchos periodistas lanzan nuevos medios por necesidad más que por vocación de emprendedores. ¿Cómo se puede paliar desde las facultades la carencia formativa que el periodista tiene a la hora de pensar cómo montar su empresa informativa?
- Meternos en líos de dineros y de impresos no se nos da bien a los periodistas. Somos capaces de ir a una guerra antes de acercarnos a una ventanilla. Pero emprendedores lo somos por naturaleza. Elaborar cualquier información es un proyecto emprendedor: tienes que pensar las ideas, obtener los recursos y presentársela al jefe de la mejor manera posible para que la publique. Puro emprendimiento.
Si se confunde emprendimiento con alquileres, formularios, cuentas y notarios al periodista nos da repeluco emprender. En nuestra asignatura, y con este libro, queremos enseñarles a que tengan ideas, a que sepan desarrollarlas y a que encuentren maneras de rentabilizarlas, pero si les empiezas con gastos e ingresos, mal vamos. Hay que enseñarles que para montar un empresa no es imprescindible tener un local, pero si es imprescindible tener una buena idea.



"Las grandes empresas están jugando a la defensiva: recortemos los gastos para mantener el negocio. Y les falta empaparse del nuevo sistema de juego, del nuevo modelo comunicacional"

"En los nuevos medios deportivos veo dos peculiaridades: que en ellos prima más el entusiasmo que el modelo de negocio y que, cuanto más pequeños son, de mayor rentabilidad gozan"  




- Lo hemos visto en España: el gran problema que encuentran muchos nuevos medios es lograr la financiación para poder mantenerse en el tiempo. El problema no es por tanto hacer buen periodismo, sino que esto puede que no sea suficiente sin un modelo de negocio sólido y fiable. 
- Si el buen periodismo no es rentable, apaga y vámonos; nuestra profesión no tiene sentido. Pero yo soy de la opinión que el buen periodismo siempre se ha vendido y siempre se venderá. Puede ser que no se venda por que desconozcan las claves del nuevo mercado. A Bezos le está costando el rentabilizar The Washington Post. Pero, como nos decía Martin Baron hace poco en Madrid, más importante que la reestructuración tecnológica es la recuperación de la credibilidad de los medios.
En estos momentos de reestructuración de la industria de las noticias es muy difícil encontrar un modelo de negocio sólido y estable. Ahora el riesgo el mucho mayor que en otras épocas. Pero lo que sí se pueden asegurar y lograr los periodistas es ofertar una información sólida, verdadera, con responsabilidad social, interesante para la sociedad, defensora de los intereses sociales,… Y, si esa información no tiene mercado, hay que cerrar el quiosco cuanto antes. Si acaso, montarse un chiringuito.

- Janine Warner señaló recientemente en una entrevista que "diversificar ingresos da la independencia para hacer el periodismo que la mayoría de periodistas quiere hacer". ¿Qué le parece esta idea teniendo en cuenta que todavía muchos nuevos medios siguen mirando a la publicidad como principal vía de financiación?
- Diversificar los ingresos, ahora que se puede, es una obviedad. Pero hay que tener en cuenta que los medios siempre se han financiado por la aportación de sus clientes y por las aportaciones de los anunciantes. En algunos momentos y países, por las subvenciones de los Estados. Y esas van a seguir siendo las fuentes importantes de ingresos. Un error que han cometido muchos conglomerados mediáticos es buscar financiación en otros negocios y, a la postre, les ha hecho quebrar.
De lo que se trata es de buscar maneras en que los clientes paguen más y con más frecuencia. Y si tus clientes lo que te compran es información, eso es lo que tienes que ofrecerles: ¡ni cacerolas, ni vídeos virales! Si los anunciantes lo que te compran es calidad de impacto, es lo que tienes que ofrecerles: lectores que lean y club de amigos, ¡ni click, ni visitas!
Y la tercera parte. No me parece mal propuesta de Julia Cagé: los medios no pueden ser tratados como una empresa cualquiera. Hacen posible un derecho fundamental del ciudadano, ofertan un bien público, y por tanto, tienen que tener un tratamiento especial por parte del Estado, sin que eso pueda convertirse en un fondo de reptiles.

- Y luego está la marca periodística personal, que a su alrededor es capaz de crear comunidades en blogs, webs y redes sociales. ¿Cuán decisiva puede llegar a ser la notoriedad de una marca personal para hacer que un nuevo emprendimiento periodístico tenga éxito?
- Está claro que la notoriedad es una herramienta que, al menos. en el lanzamiento, puede jugar un papel importante en el lanzamiento de un medio. Ahora bien, hemos visto cómo gestores extraordinarios de sus comunidades virtuales, han fracasado como gestores de un medio. Y también hemos visto cómo gestores extraordinarios de su imagen on line, gestionan estupendamente un medio digital. Y modos digitales de éxito que no tienen a ninguna marca personal de relumbrón detrás de ellos. En mi opinión es importante, pero no imprescindible. Peor si es imprescindible para el periodista, personalmente.

- Por último, ¿qué le parece cómo se está emprendiendo en España en el ámbito de la información deportiva? ¿Observa alguna particularidad o algo que le llame la atención respecto a otras áreas? Son más de 70 nuevos medios deportivos desde la llegada de la crisis en 2008.
- Desde siempre el periodismo deportivo en España ha sido muy brioso en todos los medios. Los diarios en papel fueron de los primeros en zambullirse en la web, en las redes sociales,… Por eso no es de extrañar que, también en el emprendimiento en nuevos medios, haya demostrado ese brío, especialmente en medios muy locales y en medios muy especializados. Porque cualquier deporte por muy “pequeño” que sea tiene muchos aficionados, estableciendo muchos nichos de mercado.
Dos peculiaridades que pienso que tienen estos medios es que prima más el entusiasmo que el modelo de negocio y que, cuanto más pequeños son, de mayor rentabilidad gozan. Los grandes eventos deportivos ya están cubiertos, pero los pequeños no. Y ahí hay hueco, y habiendo hueco…

lunes, 26 de diciembre de 2016

Periodismo deportivo de calidad, un libro que cumple cinco años

Periodismo deportivo de calidad, el libro que dio nombre a este blog como evolución de una tesis doctoral defendida en 2010, cumple cinco años desde su publicación en diciembre de 2011 en la editorial Fragua. Esta obra, que propone un modelo de libro de estilo panhispánico para informadores deportivos, está prologada por el escritor y director de la página idiomaydeporte.com, Jesús Castañón.

Este libro ofrece un estudio detallado sobre la caracterización del periodismo deportivo en lengua española como un fenómeno singular que se ha desarrollado de forma extraordinaria en los últimos años forjando un lenguaje propio y diferenciado hasta convertirse actualmente en el producto periodístico más seguido y demandado por los ciudadanos en muchos países.

En todo este tiempo, Periodismo deportivo de calidad ha evolucionado a la par que el blog en la Red, hasta ser mencionado en varias tesis doctorales y trabajos de investigación y artículos académicos realizados en los últimos años sobre esta materia, así como en listados de referencia de grupos de investigación sobre deporte en Europa, tales como el que elabora el Innsbruck Football Research Group, de la Universidad de Innsbruck en Austria.

También es actualmente manual de asignatura o forma parte de la bibliografía recomendada en la guía docente de Periodismo Deportivo en los estudios de grado de varias universidades, como UDIMA, Universidad de Zaragoza, Universidad de Castilla-La Mancha o UCAM, así como de algunos de los principales másteres especializados que se imparten en España y donde tengo o he tenido la suerte de participar como profesor o conferenciante, como los de la Universidad Pontificia de Salamanca, Universitat Pompeu Fabra, Universidad Europea de Madrid, Universidad de Sevilla y Escuela de Negocios de la Cámara de Comercio de Sevilla.

domingo, 18 de septiembre de 2016

Una nueva recopilación con las 27 mejores historias del periodismo deportivo de EE.UU. y Canadá


The Best American Sports Writing es todo un clásico, una obra que ve la luz de forma ininterrumpida desde 1991 como una recopilación de las mejores historias deportivas que se publican cada año en medios de Estados Unidos y Canadá. El coordinador de esta colección, Glenn Stout, ya ha avanzado en Amazon los contenidos de la nueva edición del libro, que sale a la venta el 4 de octubre.

Como cada año, Stout elige un centenar de textos que posteriormente son cribados por un periodista deportivo estadounidense de reconocido prestigio. En esta ocasión, el invitado ha sido Rick Telander, del Chicago Sun-Times, quien ha seleccionado 27 historias de gran calidad, todas publicadas en medios estadounidenses excepto una, en el canadiense SportsNet.

En la lista vuelven a aparecer los medios que desde hace más tiempo cultivan el periodismo deportivo de largo formato como ESPN The Magazine, Sports Illustrated o SBNation, así como secciones de Deportes de medios generalistas que apuestan también por las historias largas como The New York Times o revistas como Esquire, The New Yorker o Harper's Magazine. Asimismo, destacan firmas sobresalientes como Wright Thompson, Don Van Natta Jr., Chris Ballard, Sam Borden o John Branch, algunos de los mejores exponentes del periodismo deportivo narrativo actual en Estados Unidos.

Estas son las 27 piezas que componen esta antología en su formato original. Todas ellas están disponibles en internet:


- It's Only a Few Words, but It's Motivation from Lynch. Matt Calkins (The Seattle Times)

- Follow the White Ball. Sam Knight (The New Yorker)

- Revenge of the Nerds. Chris Ballard (Sports Illustrated)

- Spun. Steve Friedman (Bicycling)

- The King of Tides. Kim Cross (Southwest Magazine)

- Why Him, Why Me? Eli Saslow (ESPN The Magazine)

- Her Decision, Their Life. Eric Moskowitz (The Boston Globe)

- Board in the Florida Suburbs. Chris Wiewiora (The Atticus Review)

- Learn to Dunk. Michael McKnight (Sports Illustrated)

- Going Home. Chris van Leuven (Alpinist)

- Zilong Wang and the Cosmic Tale of the White Dragon Horse and the Karmic Moonbeams of Destiny that Restored All Faith in Humanity. John Brant (Bycicling)

- A Long Walk's End. William Browning (SBNation)

- The High Life and Fast Times of Jim Dent. Michael J. Mooney (D Magazine)

- Smack Epidemic. L. Jon Wertheim y Ken Rodríguez (Sports Illustrated)

- The Most Dangerous Man in Football. Steve Fainaru y Mark Fainaru-Wada (ESPN The Magazine)

- Meet Mago, Former Heavyweight. Dan Barry (The New York Times)

- He’s the Last Boxer to Beat Floyd Mayweather Jr., and He So Regrets It. Sam Borden (The New York Times)

- Stopping the Fight. Brett Popplewell (SportsNet)

- A Woman Fell from a Stadium. Michael Rosenberg (Sports Illustrated)

- Hold On, Boys. John Branch (The New York Times)

- American Hustle. Alexandra Starr (Harper's Magazine)

- Ruck and Roll. Steve Rushin (Sports Illustrated)

- There's Somebody Ruthless on he Way. Chris Jones (Esquire)

- The Greatest Hitter Who Ever Lived On. Wright Thompson (ESPN The Magazine)

- The Patriot Way. Don Van Natta Jr. y Seth Wickersham (ESPN The Magazine)

- Rotten Ice. Gretel Erlich (Harper's Magazine)

- About Winning. Henley O'Brien (The Sun Magazine)






También le puede interesar:

Una antología con las 25 mejores historias de largo formato del periodismo deportivo norteamericano

. Una nueva antología con el mejor periodismo deportivo narrativo de Estados Unidos



lunes, 18 de julio de 2016

Emilio Fernández: "Los medios de internet son complementarios de la televisión, que es el gran medio constructor de la realidad de los Juegos"

Emilio Fernández Peña.
El profesor Emilio Fernández Peña dirige desde diciembre de 2009 el Centro de Estudios Olímpicos de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). Desde este centro, creado en 1989, coordina diversos trabajos y proyectos de investigación, documentación, formación y divulgación del olimpismo y el deporte. Conferenciante y profesor en más de una decena de universidades internacionales, Fernández Peña ha escrito más de una treintena de artículos académicos, especialmente centrados en televisión y nuevos medios, y deporte, olimpismo y derechos de televisión, sus principales líneas de investigación.

A solo unas semanas de la celebración de los Juegos Olímpicos de Río, acaba de publicar el libro Juegos Olímpicos Televisión y Redes Sociales, que constituye un minucioso análisis de las diversas intersecciones existentes entre los Juegos Olímpicos y los medios de comunicación, tanto los audiovisuales como los nuevos medios digitales, así como de la contribución de la televisión a la financiación y difusión del mayor espectáculo deportivo del mundo.

- El Centro de Estudios Olímpicos que usted dirige en la UAB organiza el curso "Los Juegos Olímpicos y los medios". ¿En qué medida este libro da continuidad a esa iniciativa formativa?
- Efectivamente, este libro nace con el curso 'Los Juegos Olímpicos y los Medios de Comunicación' que inauguramos en junio de 2014 y ha tenido ya más de 10.000 estudiantes matriculados de 140 países distintos. El curso permanecerá disponible en internet desde esta misma semana y más allá de los Juegos Olímpicos de Rio 2016. Se inauguró en inglés y en la versión de 2015 se le añadieron subtítulos en español para intentar llegar al público de lengua castellana. Pensé entonces en trasladar los contenidos del curso a un libro. Pensé: el libro está escrito ya, puesto que tenía elaborados los materiales Coursera, pero esto, al menos en mi caso, nunca es así porque tomas los materiales del curso, escritos inicialmente en inglés, y dices: podemos profundizar por aquí, sería interesante abrir este nuevo camino por allá y al final surgen algunas nuevas ideas, se abunda en aspectos ya anotados en el curso y, sobre todo, se dota al contenido de un formato más académico, se trata de “intelectualizarlo” un poco más, puesto que el curso estaba escrito para ser escuchado o visto y no para ser leído como es caso de este libro, que nos deja muy satisfechos.

- ¿Cuán determinantes han sido los medios de comunicación en la construcción de los Juegos Olímpicos como el gran acontecimiento deportivo global?
- Sin el concurso de los medios los Juegos Olímpicos no serían el gran evento deportivo mundial de la actualidad. Ya desde el congreso inaugural de los Juegos Olímpicos en París en junio de 1894, que aprueba el restablecimiento de los Juegos Olímpico y que los primeros Juegos se celebren en Atenas, el papel de los medios ha sido clave. De hecho Coubertin agradece a los periodistas el apoyo a la iniciativa y los convierte en partícipes de su éxito ya en el discurso de clausura del congreso olímpico. A partir de ese momento los Juegos han sido escaparate de nuevas tecnologías de la comunicación. Los Juegos Olímpicos se han convertido en mundiales gracias a la televisión. Las primeras retransmisiones televisivas se producen ya en los Juegos de Berlín en 1936 y en Londres 1948 la televisión ya se convierte también en un modo de financiación de los Juegos. La cadena pública británica BBC ya paga por la retransmisión del evento una cantidad bastante modesta en esos Juegos de después de la Segunda Guerra Mundial. Desde los primeros años de la década de 1970 el Comité Olímpico Internacional (COI) empieza a controlar las negociaciones para la venta de derechos televisivos y es con Juan Antonio Samaranch como presidente del COI  cuando se produce la gran explosión de la televisión como gran medio de financiación de los Juegos. Respecto a los nuevos medios en Barcelona en 1992 todavía no se habla para nada de internet, no existe todavía la Red pero en Atlanta en 1996 el COI ya tiene una web como elemento de información de los Juegos. A partir de este momento el movimiento Olímpico se convierte en canal de información directo, sin intermediarios, en cierta medida con la web el COI es productor directo de información. También la familia olímpica se convierte en pionera en la utilización de las redes sociales para comunicar con los públicos e introduce su presencia en las redes sociales a partir de los Juegos de Invierno de Vancouver en 2010. En definitiva, la relación entre COI y la familia olímpica y los Juegos es la historia de una exitosa y provechosa simbiosis.
 



"Las grandes organizaciones y el COI han de abandonar los viejos esquemas de la comunicación y aprovechar la participación de los públicos en redes sociales en pro de la mejora del movimiento olímpico"






- En la 'edificación' de la marca olímpica, una de las claves ha sido el exitoso modelo de patrocinio y de derechos televisivos creado por el COI. ¿En qué grado este sistema de financiación ha sido imitado por otras organizaciones?
- Probablemente la familia olímpica no ha inventado nada en lo que se refiere a patrocinio pero su modelo de esponsorización con la llegada de Juan Antonio Samaranch a la presidencia del COI se introduce un modelo pionero de patrocinio global, el TOP Sponsors Program, que se basa en la exclusividad de un número limitado de marcas de diversos sectores que asocian a los anillos Olímpicos. Hasta los Juegos de Los Ángeles en 1984 había decenas de pequeños patrocinadores. El TOP Sponsors Program se limita a entre 10 y 12 patrocinadores mundiales que firman un acuerdo con el COI por periodos de 4 años. Ahora el patrocinio en el deporte global sigue bastante este esquema. El patrocinio representa en torno al 40% de los ingresos de la familia olímpica y en torno al 50% la recaudación por los derechos televisivos.

- Como usted señala en su obra, los Juegos Olímpicos han sido siempre una oportunidad para la introducción de nuevas tecnologías, algo que ha sido especialmente evidente en la producción y realización en televisión.
- Sí, en producción y realización también los Juegos han exhibido su vocación pionera. Sin embargo, algunas de las innovaciones en realización no se producen en la televisión sino en el cine. En este sentido la película 'Olimpia' (1938) de Leni Riefenstahl introdujo muchas innovaciones en realización, como la cámara subacuática o una cámara montada sobre raíles y otras muchas que más adelante fueron trasladadas a la realización televisiva del deporte en general y de los Juegos Olímpicos en particular. La introducción de la fibra óptica para la transmisión de la señal, de la alta definición, de las imágenes en 3D son otros de los ejemplos de introducción de nuevas tecnologías y que se pueden ver en profundidad en el libro.

- Y luego la irrupción de internet y las redes sociales han convertido al evento deportivo más global y colectivo en una experiencia individual. ¿Cómo está afectando todo esto a la comunicación de la familia olímpica y de los medios de comunicación?
- El principal cambio cultural que nos trae internet es el de la de la introducción de la comunicación en una economía de la demanda. Los usuarios van directamente a internet en busca de información cuando quieren y la web es un repositorio en el que los contenidos están disponibles siempre ahí. En este sentido la televisión de siempre ha sido el medio de comunicación de la oferta, ofrece una programación de flujo que el televidente tienen la opción de ver, cambiar de canal o apagar la televisión. La de la televisión es una economía de la oferta en la que el usuario tiene nula o poca capacidad de interactuar. Con el advenimiento de la web el COI toma el control sobre el flujo de comunicación, se convierte en emisor activo de comunicación. A través de su página web y sin intermediarios el COI se transforma en emisor directo de comunicación, la gente comienza a consultar la página del COI o del Comité Organizador de los Juegos Olímpicos para resultados u otro tipo de informaciones. Los medios de internet son medios complementarios de la televisión, que es el gran medio constructor de la realidad de los Juegos.

- ¿En qué sentido ha cambiado -está cambiando- la manera de comunicar del COI? Viendo sus últimos movimientos (web rediseñada, nuevos formatos en redes sociales y anuncio del canal olímpico) da la sensación de que se han adaptado rápido al nuevo escenario digital.
- La entrada de la familia olímpica en las redes sociales trajo un momento de incertidumbre puesto que en las redes sociales son los usuarios, todos nosotros, quienes estamos presentes en Facebook y Twitter, quienes gobernamos nuestra comunicación en la red. Se pasa de una comunicación asimétrica en los viejos medios en la que las cadenas y los grandes medios dominan el flujo de comunicación a una en que cada usuario es un medio de comunicación y las organizaciones ya no controlan ese flujo. Están, por lo tanto, sujetos a la crítica y a posibles crisis de comunicación. Las grandes organizaciones y el COI también han de abandonar los viejos esquemas de la comunicación del mundo de los viejos medios. Debe aprovechar la participación de los públicos en redes sociales en pro de la mejora del movimiento olímpico. La base del nuevo canal olímpico se está construyendo apoyada en esa lógica, la de la importancia de los públicos como generadores del flujo de comunicación, lo que ayudará a la familia olímpica, pero corre el peligro de, por querer controlar demasiado la comunicación, repetir en demasía los esquemas de los viejos medios.

- Apps cada vez más desarrolladas, vídeos envolventes en 360 grados, audio de alta definición, streaming de las competiciones con posibilidades interactivas en la web, tecnología 3D o emisión desde los recintos con cámaras full-HD, que fue una de las grandes novedades en Londres 2012. Esta multitud de innovaciones tecnológicas y narrativas están modificando también las coberturas que hacen los medios periodísticos.
- La introducción de nuevas tecnologías ha sido importante siempre, como ya he comentado. Los medios son un escaparate para el lanzamiento de esas nuevas tecnologías y campo de experimentación privilegiado. Sin embargo, el grueso de la producción y emisión televisiva se realiza en tecnologías ya asentadas para las que existen todo tipo de equipos, cámaras de diferentes tipos, equipos de edición etc. El éxito de la producción televisiva ha de descansar en tecnologías que ya han demostrado su viabilidad. Pero el marketing es importante y esa introducción de nuevas tecnologías son también un guiño a algunos de los patrocinadores. El sistema de comunicación de los Juegos es un complejo entramado de actores que interactúan en una retroalimentación positiva. Este es un pilar fundamental del libro.

- ¿Cuáles pueden ser en su opinión las principales novedades en cuanto a estrategias de comunicación que veremos en los Juegos de Río respecto a ediciones anteriores? 
- En redes sociales los vídeos tendrán mayor peso en la comunicación y los actores de la familia olímpica emitirán más vídeos. En este sentido, se crearán más contenidos específicos para ser retransmitidos a través de las redes sociales, vídeos adaptados a los patrones de consumo de las redes sociales: muy cortos, directos, que apelen a la emoción y en un lenguaje cercano y un registro de igual a igual. El seguimiento en redes sociales de los Juegos Olímpicos tendrá picos importantes: la jornada inaugural, principales eventos de los Juegos con importante protagonismo de las grandes estrellas deportivas, los héroes olímpicos y el cierre de los Juegos. Inicio (ceremonia de apertura), cumbre (grandes hitos deportivos) y desenlace (ceremonia de clausura) serán los grandes momentos los Juegos y eso no es nuevo, las respuestas a los retos de las nuevas tecnologías están en muchas ocasiones en los clásicos. Esto es lo que digo a mis estudiantes que trabajan en temas relacionados con los nuevos medios. El circuito de interés en los nuevos medios reproduce el esquema de la estructura de la narración o el relato que Aristóteles nos presentó hace 2.500 años: presentación, nudo o cumbre y desenlace. Las tecnologías avanzan pero nuestro reto intelectual al analizarlas descansa en una combinación de lo último con lo clásico. La voz de los clásicos, su eco, nos ofrece respuestas sobre lo más novedoso.

miércoles, 8 de junio de 2016

Víctor Pochat: "El principal inconveniente en unos JJ.OO. es no saber dónde puede aparecer la noticia del día"

V. Pochat,director de Programación de ESPN en Sudamérica.
La celebración de unos Juegos Olímpicos suele presentarse como una ocasión idónea para que el periodismo, además de informar, siembre cultura deportiva entre el público al que se dirige, explicándole las modalidades y disciplinas del programa olímpico que resultan menos conocidas para así favorecer que la audiencia pueda entenderlas mejor y vivir con más intensidad los diecisiete días de competición que los medios de comunicación les irán contando. La recuperación de esa labor didáctica para enriquecer la cobertura del gran evento polideportivo no solo es responsabilidad social del periodismo, sino que además posibilita que el seguimiento por parte del gran público sea mayor.

Esta es la premisa que guía también el libro 'Olimpikedia' el nuevo proyecto editorial que está a punto de lanzar el periodista argentino Víctor Andrés Pochat, director del área de Programación de ESPN para Sudamérica y uno de los máximos especialistas en deportes olímpicos del periodismo del subcontinente. Primero en Clarín y luego en ESPN, ha cubierto todos los JJ.OO. celebrados desde Sidney 2000 hasta la fecha. Especializado en modalidades como el atletismo y el tenis, es autor de otros dos libros: 'Coronados de Gloria' (2012), la historia inédita de las medallas olímpicas argentinas; y 'Memoria de un atleta' (2008), que reúne todas las historias y perfiles de los medallistas olímpicos argentinos entre los Juegos de París 1924 y Pekín. Es, además, docente de Atletismo y Juegos Olímpicos en dos escuelas de Periodismo de Argentina.

Dentro de la serie de entrevistas a periodistas olímpicos que estamos publicando en este blog con vistas a Río 2016, hemos conversado con Víctor Pochat sobre su nuevo proyecto editorial, del que ampliaremos detalles aquí cuando vea la luz, así como de los Juegos de Río y de la cobertura informativa que prepara ESPN para América Latina durante el magno evento.

- Desde sus inicios como reportero en el diario Clarín ha seguido la actualidad de los deportes olímpicos hasta cubrir varios Juegos desde Sidney hasta hoy. ¿Cómo describiría su vinculación con el olimpismo como periodista?
- Mi relación con los Juegos Olímpicos se remite a la escuela primaria. Desde muy chico me fascinó el evento, posiblemente por el hecho de ver tantos países juntos, tantos deportes diferentes y el respeto por tantas tradiciones. Ya siendo periodista, mi interés se multiplicó y, por supuesto, pude ahondar en muchos más temas más relacionados con el olimpismo. Hoy puedo decir que es probable que cualquier temática relacionada a los mismos me parezca interesante. Y así me fui especializando, primero dando clases en escuelas de Periodismo y más tarde escribiendo dos libros al respecto.

- ¿Qué representa para un periodista cubrir unos Juegos?
- Creo que es lo máximo a lo que puede aspirar un periodista deportivo. No solo por lo que representa el evento y la trascendencia de lo que allí sucede, tampoco por la repercusión que pueda tener lo que de allí pueda narrarse, sino que se trata de un examen final completo en el que se ponen a prueba los conocimientos, la preparación previa, la velocidad de resolución, la capacidad organizativa y hasta la resistencia física del periodista.

- Los Juegos son una oportunidad perfecta para acercar a la ciudadanía esas modalidades de las que a diario apenas se habla, para sembrar cultura deportiva...
- Exactamente, durante los Juegos Olímpicos los deportes "desconocidos" pasan a ser las estrellas. No es que la gente se olvide del fútbol, pero prefiere inclinarse por seguir a la gimnasia, al atletismo, la natación y, por qué no, animarse con el tenis de mesa, el remo y el beach volley. En los Juegos Olímpicos de Invierno de Sochi, por ejemplo, la audiencia argentina se volvió loca con el curling, un deporte lejanísimo en la cultura deportiva del país, pero que atrapó a todos. Efectivamente, es una oportunidad para los deportes menos conocidos de llegar al gran público.

- Precisamente eso es lo que entiendo persigue su próximo libro, en el que tratará los 28 deportes olímpicos. ¿Cuál es el objetivo de esta obra?
- El objetivo de 'Olimpikedia' es explicar cuestiones básicas de todas las disciplinas para que la gente las puede entender mejor y vivirlas con más profundidad durante la transmisión televisiva. Después de Londres 2012 y Sochi 2014, el mayor "agradecimiento" se centraba en las transmisiones didácticas, en las cuales se desmenuzaba el entramado histórico o reglamentario de esos deportes extraños. Entonces decidí hacer algo sobre eso, porque lo consideré como una necesidad. La calidad de la imagen es indiscutible, solo hacía falta contarle qué estaba pasando para que la experiencia fuese completa.

- ¿Cómo se estructura 'Olimpikedia'? 
- Cada deporte tiene su capítulo, ordenados en orden alfabético, precedidos por uno sobre la Ceremonia Inaugural y cerrando con otro sobre la de Clausura. Todos tienen la misma estructura y prácticamente la misma longitud, salvo aquellos que requieren más espacio por tener muchas especialidades (atletismo, ciclismo, gimnasia, por ejemplo). Comienza con "Por qué mirar XXX?", en donde destaco por qué no habría que perderse una competencia de XXX, que es lo que lo hace único. Sigue con "El ABC de XXX" que explica su reglamento y su formato de competencia en los Juegos. Por supuesto que no es algo exhaustivo porque cada deporte merecería un libro aparte, pero la idea es que tras esas dos o tres carillas se tenga una buena noción sobre de que se trata la disciplina. "Escenario y equipamiento de juego" es la tercera sección, donde se muestra las dimensiones del campo de juego, de que está hecha la pelota o la raqueta, etc. En "Curiosidades" rescato tres o cuatro pastillas del deporte en los Juegos, sean de color o estadísticas, que siempre llaman la atención tanto al experto como al no entendido. Sigue con "El XXX en los Juegos Olímpicos" que contiene los tres primeros del medallero histórico de cada deporte y las medallas latinoamericanas, seguido de una breve reseña acerca de cuándo comenzó el deporte en los Juegos, sus modificaciones en formato y sus principales figuras históricas. Finalmente, "XXX en Río 2016" aporta un anticipo de lo que puede pasar, con fecha, sede, oros a repartir y principales candidatos.


"Era necesario explicar cuestiones básicas de todas las disciplinas olímpicas para que la gente las puede entender mejor y vivirlas con más profundidad durante la transmisión televisiva. Por eso decidí escribir Olimpikedia"

"No estar familiarizados con el entramado histórico y reglamentario de los JJ.OO. atenta contra contra la capacidad de no encontrar la historia correcta, la velocidad de resolución o la posibilidad de explotar al máximo la entrevista con el protagonista"
 

- Su libro también se convierte en una valiosa herramienta para muchos periodistas deportivos, que, a la hora de cubrir unos Juegos, pueden encontrarse con dificultades si no están familiarizados con la historia, el reglamento o la lenguaje de ciertas modalidades.
- Todas ellas son grandes dificultades, que atentan contra la capacidad de no encontrar la historia correcta, la velocidad de resolución o la posibilidad de explotar al máximo la entrevista con el protagonista. Pero creo que el principal inconveniente es no saber dónde puede aparecer la noticia del día. Cuando uno mira la programación de la jornada, no sabe por dónde empezar ni cómo seguir porque es imposible verlo todo. Habrá que resignar la mayor parte. Si uno no sabe dónde estará la noticia, seguramente pierda tiempo en otro deporte, en transportes innecesarios y trabajando de apuro a la madrugada.

- Y más aún cuando la cobertura de grandes eventos ya no se limita a dar resultados y recoger declaraciones. Hay que buscar historias.
- Por supuesto. Antes la primicia era el resultado, que solo podía dar el periodista que estaba en el lugar. Después el resultado la gente lo veía en vivo, así que lo importante era la declaración del protagonista, solo factible estando allí. Ahora la gente tiene más inmediatez incluso que el propio periodista si tiene mejor conexión de internet, por eso hay que darle algo extra, algo curioso, que no sepa. Sea historia de vida, estadística o de color.

- ¿Qué dispositivo humano y técnico prepara ESPN para la cobertura?
- Será la cobertura más grande en la historia de la rama latinoamericana de ESPN. Por primera vez, toda la región tendrá los derechos (primero fue Brasil, después Sudamérica y ahora habrá hasta México). Más de 450 personas estarán trabajando en Río, de las cuales 93 viajarán desde Argentina. Tendremos 4 estudios, uno en el IBC, otro en el Parque Olímpico, otro afuera del Parque pero con vista hacia adentro y un cuarto en Copacabana. Produciremos 90 horas en vivo por día para 6 señales diferentes (3 en Sudamérica y 3 en Centroamérica) más lo que se haga exclusivo para las plataformas digitales. Se trata de cuatro años de trabajo para un examen de 20 días.

- ¿Qué espera encontrar en su próxima visita a los Juegos de Río? Se presentan, con todas sus adversidades, como un verdadero reto para el poder organizativo de Sudamérica.
- Los Juegos no encuentran a Brasil en su mejor momento y será todo un reto para la organización el poder llevarlos adelante en forma. Hay retrasos evidentes en las obras de infraestructura deportiva y civil, y eso se acentuó con la crisis política que no permite resolver cuestiones clave porque no hay nadie que defina partidas de presupuesto. El solo hecho de que, a apenas dos meses de los Juegos, no se sepa si serán inaugurados por Dilma Roussef es toda una pauta de lo que puede pasar. Espero que no haya problemas de inseguridad como ocurrió en los Panamericanos de 2007, cuando se pactó con los lideres narcos para que así fuera. Aunque no tengo grandes expectativas, espero que sean unos grandes Juegos. Porque si no no será solo una mala señal para Brasil, sino un mal antecedente para toda Sudamérica.

viernes, 3 de junio de 2016

Almudena Rivera: "Lo importante es hablar de deporte sin etiquetas. ¿Discapacitados? Pero si son más capacitados que nosotros"

Solemos referirnos a ellos como "deportistas discapacitados", a lo que hacen como "deporte adaptado", "deporte paralímpico" o "deporte con discapacidad" - siempre dentro de la debida corrección lingüística-, pero en realidad hablamos de "deporte", sin ningún tipo añadido, de grandísimos atletas, quienes, además, son ejemplos inspiradores para muchos porque, más allá de sus logros y resultados, sus trayectorias deportivas esconden grandes historias dignas de ser contadas, porque inspiran y proyectan valores.

Esta idea es la que plasma la periodista Almudena Rivera en su flamante libro 'Superhéroes de incógnito', una obra que recoge 15 historias de superación a través del deporte protagonizadas por algunos de los deportistas paralímpicos españoles con mejor palmarés, quienes, pese a ello, siguen siendo grandes desconocidos para el gran público. Se trata de historias de vida que trascienden al deporte porque son ejemplos de lucha, esperanza y positivismo para todos y que la propia Almudena viene contando desde hace años en las páginas del diario Marca (forma parte de su redacción desde 2004), uno de los pocos medios que con regularidad otorga espacio al deporte con discapacidad en sus diferentes variantes y disciplinas. Fruto de esa dedicación, en 2015 Rivera fue reconocida por  la  ONCE  con  el  Premio  Solidarios  de  la  Comunidad de Madrid.

Hemos conversado con esta periodista para hablar de su libro, pero también para hablar de DEPORTE, en mayúsculas y sin adjetivos, como ella misma suele reivindicar; y de la próxima edición de los Juegos Olímpicos y Paralímpicos de Río, donde hará doblete al igual que ya le ocurrió en Londres 2012. Los de este año serán sus terceros JJ.OO. y sus quintos JJ.PP.

- ¿Por qué era ya hora de sacar este libro después de tantos años siguiendo a estos superdeportistas?
- Nunca me había planteado ningún libro, la verdad. Soy periodista y lo de escritora me da bastante respeto. La editorial [Cydonia] me lo planteó al ver mis artículos en Marca y de ahí salió la iniciativa. Dado que este año es año paralímpico, pensamos que era el momento idóneo para darles a conocer porque muchos de estos protagonistas van a estar en Río y era también una forma de darles visibilidad. Así, quizá quien vea los Juegos podrá poner cara a esos grandes deportistas que protagonizan las historias que se cuentan en el libro.

- Usted es poco partidaria de adjetivar en estos casos y prefieres hablar de deportistas, sin más.
- Son quince historias, catorce de deportistas paralímpicos. Habría sido muy fácil poner la palabra "paralímpicos" en la portada. Es un libro de deporte, no deporte paraímpico. Lo importante es que al final nos fijemos en la historia de cada una de esas personas y en cómo el deporte les ayudó a cada uno de ellos. Por eso digo que lo importante es hablar de deporte sin etiquetas. Me hace gracia cuando la gente le pone la etiqueta de "discapacitados" cuando estos deportistas son más capacitados que nosotros para hacer muchas cosas. ¿Por qué ponemos esa etiqueta? Entonces todos en realidad seríamos también discapacitados. Tenemos que fijarnos más en las capacidades de cada uno de ellos y ver también si somos capaces de sacar lo mejor de nosotros. No solo es un libro que sirva a un deportista que lo lea y se motive, sino también que una persona que tenga un problema no piense que se le acaba el mundo sino que hay una solución y para ello pueda inspirarse en el libro. Muchas veces nos quejamos, pero hay quejarse por lo verdaderamente importante en la vida, debemos aprender a relativizar los problemas. Hay que centrarse en la solución, no en el problema.

- Está claro que son ejemplos a seguir para todos.
- Muchos de ellos, por ejemplo, ya están impartiendo conferencias de coaching, las empresas se están interesando en ellos para que cuenten sus historias. La palabra "imposible" no está en su vocabulario. Aprendamos de ellos. La importancia de la educación que reciben de sus padres, llegar al objetivo no en una línea recta, como haríamos la mayoría, sino después de muchas curvas: valores y esfuerzo. Por eso este libro trasciende al deporte.

- Y ahora que es el momento de hablar de ellos, por su experiencia en Juegos Olímpicos y Paralímpicos, ¿cuáles son las principales diferencias, si es que las hay, entre cubrir un evento y otro?
- La diferencia fundamental estriba en la cantidad de recursos que se dedican a uno y a otro. Muchos medios pueden enviar a diez periodistas a los Juegos Olímpicos, mientras que a los Paralímpicos mandan solo a una persona si es que mandan a alguien. Evidentemente, por mucho que queramos la cobertura no será la misma. Lo importante es dar a conocer a la gente estas historias, generar expectación, crear una cultura para que la gente valore el deporte paralímpico y se interese por esta competición. Yo cubro los dos, los deportistas son igualmente profesionales, son deportistas de élite que se entrenan igual; por eso entiendo que la cobertura informativa debe ser la misma. El problema son los recursos. De todas formas, creo que afortunadamente cada vez se habla más de estos deportistas. En mis primeros Juegos en Pekín en 2008 recuerdo que nadie conocía por ejemplo a Teresa Perales, pero hoy mucha gente ya sabe quién es. Esto es algo importante.

- Un referente en las coberturas del deporte paralímpico es el Reino Unido.
- En el Reino Unido sí hay una mayor cultura paralímpica. En Londres 2012 la cobertura que se le dio fue excepcional, apenas hicieron diferenciación entre los JJ.OO. y los JJ.PP. Quizá porque este movimiento nació allí y por eso lo valoran más. Hubo un gran seguimiento y una enorme expectación tanto entre el público como en los medios británicos.


Algunos de los protagonistas de 'Superhéroes de incógnito'.
"Yo cubro tanto los deportes olímpicos como los paralímpicos y los deportistas son igualmente profesionales, son de élite y se entrenan igual; por eso entiendo que la cobertura informativa debe ser la misma"



- En ambos casos la perspectiva del periodista cambia si este hace un seguimiento de estos deportistas no solo en esas semanas en que se dirimen las medallas sino durante todo el ciclo olímpico. Ahí la contextualización es un plus.
- Sí, totalmente. En Pekín yo nos los conocía de nada y había que preguntarles de todo. Ellos lo llevan muy bien porque están acostumbrados a que los periodistas no sepamos muchos de ellos. Si hacemos una crónica de uno de estos deportistas y le hemos hecho un seguimiento antes, yo puedo contar de toda la historia personal de superación, de su familia, todo lo que me han contado en entrenamientos,... todo cambia, ya que no haces una crónica solo con los cuatro datos que tienes sino con sentimiento; tu texto ahí refleja todo lo que hay en el camino hasta llegar a unos Juegos, todo el esfuerzo, no solo el momento de la medalla. A lo mejor lo que hay que contar es precisamente lo que se ha hecho para estar ahí, la historia muchas veces puede estar ahí de hecho. Por supuesto hay que contar las medallas pero en esa crónica, si la conoces, puedes contar su vida, lo que les ha costado llegar hasta unos Juegos, lo que hay detrás de cada uno; y esto también se aplica a los deportistas olímpicos. Así entiendo yo el periodismo.

- De todas las historias de superación que ha conocido en estos años en el deporte se ha quedado con quince, pero me imagino que podrían haber sido más.
- Ha sido complicado. Conozco historias para escribir tres o cuatro libros. Ha habido que hacer una selección, y opté por aquellas que o bien que más me habían tocado el corazón o que tuvieron más repercusión entre la gente cuando se publicaron.

- Volviendo a estas quince, ¿podría decirme algo que haya aprendido de cada uno de estos superhéroes de incógnito? Alguna idea o valor con que identifique a cada uno de ellos. Vamos por partes:

. Xavi Torres (nadador, 16 medallas en Juegos Paralímpicos)

- Sonrisa y sentido del humor

. Teresa  Perales (nadadora, 22 medallas paralímpicas)

- Sin límites

. Gema  Hassen-Bey (esgrima, 12 oros paralímpicos)

- Positivismo en estado puro, fuerza, lucha

. Abderrahman Ait (atletismo, 3 medallas olímpicas en mediofondo y maratón)

- Superación en mayúsculas

. Juanjo Méndez (ciclismo, campeón del mundo)

- Maestro de la vida

. María Jesús Navarro ‘Maje’ (ultrafondista)

- Un milagro (pasó de estar en silla de ruedas a hacer ultramaratones).

. Javier Hernández (exnadador, tercer europeo en sacarse el carné de conducir con los pies)

- Lección de vida

. David Casinos (atletismo, 20 veces oro en campeonatos internacional, 4 en JJ.PP., lanzamiento de peso y disco)

- Una luz en la oscuridad

. Richard Oribe (natación, 8 oros en los Juegos)

- Un campeón de incógnito (se acaba de retirar y pocos saben que es el nadador con discapacidad intelectual más laureado del mundo).

. Alfonso Cabello (ciclismo, 5 veces campeón del mundo y oro olímpico en Londres)

- Tesón y constancia

. Silvia Elvira (piragüismo, 2 veces subcampeona mundial en paracanoe aguas tranquilas)

- Ejemplo de cómo salir a flote

. Los hermanos Zarzuela (basket en sillas de ruedas, jugadores del Fundosa ONCE)

- La normalidad absoluta

. Eva Moral (triatlón)

- Ilusión y ganas

. Ricardo Ten (natación, 3 oros en Juegos Paralímpicos, 2 oros mundiales y 4 europeos)

- Capacitado

. Jon Santacana (esquí, seis medallas en Juegos)

- Perseverancia, luchador

. Miguel Galindo

- Mucho más que los ojos de Jon

- ¿Qué es lo que más le mueve para seguir informando sobre estos deportistas?
- El que no tengan el reconocimiento que se merecen. Me da mucha rabia, los veo competir, hablo con ellos y ves luego que importan más las tonterías como el último vídeo en Periscope de un futbolista. Lo que me mueve es intentar darles voz y visibilidad para que la gente conozca sus historias, se enamore y aprenda de ellos.