miércoles, 28 de marzo de 2012

Periodismo deportivo con estilo propio: el caso del diario brasileño Lance

El deporte constituye un producto periodístico de carácter preferente en la mayor parte de los países europeos y latinoamericanos, un hecho que se ha puesto de manifiesto en las últimas dos décadas con el florecimiento de nuevos medios impresos, digitales y audiovisuales especializados en este ámbito informativo.

En este sentido, la experiencia americana es especialmente particular, ya que a la existencia de cabeceras de tanto arraigo como los diarios mexicanos Esto (1941) y Ovaciones (1947) o el periódico venezolano Meridiano (1964), se suman nuevos títulos que se han extendido por casi todo el continente, tanto en Perú (Todo Sport, Libero y El Bocón), Colombia (Periódico Deportivo y Nuevo Estadio), México (La Afición, Récord y Estadio Deportes), Venezuela (Líder, en 2004), Chile (Deportivo Chile), como en Honduras (Diez y La Tribuna Deportiva).

En la mayoría de los casos, los contenidos son eminentemente futbolísticos, una realidad incontestable que queda aún más evidenciada con el nacimiento de los primeros diarios deportivos en países con tanta tradición balompédica como Argentina y Brasil. El rotativo Olé, perteneciente al grupo Clarín, se funda en Buenos Aires en 1996 (sumándose a la revista casi centenaria El Gráfico), mientras que Lance lo hace en Río de Janeiro solo un año más tarde (en ese mercado también se encuentra la revista Placar).

Precisamente el diario Lance es una de las contadas publicaciones especializadas en deporte en el ámbito iberoamericano que se han dotado de un libro de estilo, un paso que, con anterioridad, habían dado ya Mundo Deportivo (1995), El Gráfico (2000) y la extinta Don Balón (2004).

El Manual de Redaçao e Estilo do Lance vio la luz en 2008, once años después del alumbramiento del rotativo carioca, y se presenta como una herramienta destinada a velar por la coherencia en la presentación de los productos y por la corrección en el uso del idioma.

Este libro nace como respuesta a la repercusión creciente del deporte en la sociedad y a la responsabilidad que adquiere esta especialización periodística al ser tan seguida por los ciudadanos, especialmente entre los más jóvenes. Tal como afirma su editor, Walter de Mattos Junior:

"¿Cuántos niños se introducen en el mundo de las letras a través de nuestro diario? El deporte en general, la pasión por un club, tiene ese poder de atracción. Al dirigirnos a los menores, que se encuentran en fase de formación, nuestra responsabilidad es, sin duda, mucho mayor. Nuestra obligación, además del respeto por los preceptos de la ética y la defensa de los intereses públicos, pasa por escribir correctamente (...) Este es el compromiso principal de cada uno de los profesionales de esta casa".

En esta obra, se recogen las cuestiones éticas (concepto de interés público, manipulación de la noticia, denuncias, informaciones en off, menores, vida privada, derecho de respuesta y rectificación, opinión, fotografías) y de comportamiento profesional fundamentales (apariencia, relación con las fuentes, viajes, blogs y webs personales y uso de internet y redes sociales).

En un segundo bloque temático, se incluyen normas y recomendaciones para lo que Armando Nogueira, uno de los coautores del libro, columnista y miembro del consejo Editorial de Lance, denomina "el arte de escribir". Entre los principales aspectos de redacción y de estilo que se mencionan en este manual, sobresalen las referencias a mayúsculas en los nombres de equipos y estadios brasileños e internacionales, a nombres de jugadores, técnicos y dirigentes de clubes, las demarcaciones en el campo de juego, los resultados, las declaraciones de los protagonistas y las siglas de instituciones y países.

Asimismo, se incide en el adecuado empleo de la lengua portuguesa (en su variante brasileira), tanto en cuestiones sintácticas (concordancia verbal, orden de los elementos de la oración, correlaciones entre frases) como de índole morfológica (adverbios, adjetivos, artículos, régimen preposicional de los verbos o uso del gerundio).

Como en todo libro de estilo, quedan fijadas cuáles han de ser las normas que han de seguir los redactores del medio para la confección de titulares, entradillas, llamadas, subtítulos, así como para la ordenación de los textos en párrafos. Entre otras instrucciones, Lance aboga por ser preciso en la elección de la palabra, no repetir ideas o palabras, evitar gerundios al principio de las oraciones, obviar las jergas, cacofonías y redundancias, o desechar los regionalismos al tratarse de un periódico de difusión nacional.

Con esta herramienta, Lance da un paso firme y decidido hacia el periodismo deportivo de calidad.

lunes, 19 de marzo de 2012

Ángel Vázquez (Pasaporte a Londres): “Ningún medio en este país ha realizado nunca un resumen del deporte olímpico español como el que ofrecemos"


La próxima celebración de los Juegos Olímpicos nos conduce a visitar, cada vez con mayor asiduidad, Pasaporte a Londres 2012, un blog imprescindible para estar convenientemente informados de los últimos resultados obtenidos por los atletas españoles que apuran sus opciones de clasificarse para la gran cita de este verano en la capital británica.

Desde su puesta en marcha a finales de 2009, esta bitácora se ha encargado de ocupar un nicho de información desatendido u olvidado por los grandes medios de comunicación al dar cabida a todo el conjunto de modalidades que componen el programa de los Juegos y a todos los deportistas que luchan durante cuatro años por el objetivo de ser olímpicos.

Periodismo Deportivo de Calidad se ha puesto en contacto con el promotor de este proyecto, el periodista Ángel Vázquez (en la imagen), quien coordina un equipo de redactores habituales y colaboradores esporádicos que viven esparcidos por toda la geografía nacional pero que están permanentemente conectados a la red, siempre al alcance un portátil que les permite consumir y cocinar toda la información que les interesa para su cometido. Él nos cuenta qué es Pasaporte a Londres 2012.

- ¿Por qué solo Juegos Olímpicos y no también Paralímpicos?

- Inicialmente, se abrieron tres blogs diferentes en los que se pretendía “dar vida” a la información sobre los deportes olímpicos de verano, los deportes olímpicos de invierno y los paralímpicos. La intención está ahí, pero el problema también. El tiempo fue la causa primera que me obligó a dirigir mis primeros meses a un solo objetivo; era imposible seguir la actualidad de todos esos deportes en sus diferentes modalidades.

En la actualidad hemos empezado, aunque de forma muy renqueante, esa es la verdad, a dar cabida a la información sobre los deportes de invierno si bien es cierto que, con los JJOO de Londres tan cerca, se hace difícil organizarlo todo. Más adelante, a medida que vayamos creciendo y el proyecto se pueda ir asentando tras la celebración de los Juegos (principal y primer objetivo para los deportistas, pero también para nosotros) intentaremos acabar de limar asperezas en el tratamiento de la información sobre los deportes de invierno y buscaremos gente especializada en el tema paralímpicos. De esa manera se hará completo el sueño inicial.

- Vuestro blog es un aluvión de datos, constantemente actualizados. ¿Cómo hacéis para gestionar tanta información y en tan poco tiempo?

- Lo importante es tenerlo todo bien organizado desde un principio. Para ello se hace fundamental tener un calendario lo más perfecto posible, con eso tienes medio trabajo hecho. A partir de ahí, dependiendo de la especialidad y de la localización, buscar esa información en las webs del evento y en las propias federaciones.

No siempre es fácil, claro, pero en la actualidad raro es el evento que no tenga su página web con su correspondiente apartado dedicado a resultados en directo y noticias. Muchas veces, la tarea realmente dura es encontrarla o saber dónde buscarla...pero para eso también hay gente que tiene un olfato brillante y lo comunica en el foro del blog. De alguna manera, el trabajo va más allá de los redactores, ya que son los lectores, en muchas ocasiones, los que te dicen también dónde está la noticia.

- Y luego están los enlaces a webs de federaciones, organismos y blogs de deportistas. ¿Qué labor de contraste y verificación requiere tener que trabajar con tanta variedad de fuentes, oficiales y no oficiales? ¿Qué criterios establecéis a la hora de seleccionar las fuentes que manejáis para elaborar los contenidos?

- El error es el gran enemigo y compañero, a la vez, de la información. Como tal, el riesgo existe y lo que intentamos es minimizarlo al máximo. Para ello, como bien comenta, contamos con la colaboración inestimable, en la mayoría de los casos, de las páginas de algunas federaciones.

A pesar de todo, es muy difícil desprenderse del riesgo de error pues, hasta en páginas de federaciones o webs de eventos, se producen errores y algunos realmente serios. Sin ir más lejos, durante la celebración de la Copa del Mundo de sable celebrada en Moscú este pasado fin de semana (17/18 de marzo) la web del evento dio unos resultados que no se ajustaban a la realidad, siendo estos unos resultados que eran fundamentales para el devenir para uno de nuestros tiradores desplazados allí y que se estaba jugando la plaza olímpica. La noticia estaba en el aire y no podíamos certificar nada. ¿Adónde recurres? Pues a una nueva instancia, al twitter y a la comunicación con una persona ajena al blog pero seguidor de él, que estaba desplazada al evento y que nos pudo dar la noticia en directo.

En estos casos siempre estás al límite en cuanto a la veracidad, pero cuando estamos en ese límite siempre avisamos a los lectores, los ponemos al corriente de cuál es la situación en la recepción de nuestras noticias y cómo hemos llegado a ella.

- Junto con comunicados federativos y colaboraciones, Pasaporte a Londres elabora piezas propias. ¿Podrías citarme algunos ejemplos destacados?

- Al margen de algunos comunicados muy concretos de ciertas federaciones –que siempre solemos ampliar y moldear según nuestro punto de vista- todo lo que elaboramos en Pasaporte a Londres 2012 son piezas propias, desde los artículos de seguimiento hasta las interpretaciones de los diferentes procesos clasificatorios, pasando por las entrevistas y guías de seguimiento de los eventos deportivos más importantes.

¿Destacar? Pues yo destacaría a día de hoy los resúmenes anuales de todas las especialidades olímpicas (2010, 2011) y las entrevistas realizadas. Creo, sinceramente, que ningún medio en ningún momento de la historia de los medios en este país ha realizado un resumen del deporte olímpico español como el que nosotros ofrecemos.

Posiblemente a partir de ahora, las guías que estamos preparando de cara a los decisivos preolímpicos de estos próximos meses así como la guía general de los JJOO de Londres, que ya estamos preparando, será lo más importante que en estos dos años y medio de existencia que llevamos se haya hecho en el blog.

- Más allá del carácter puramente informativo de vuestro blog (los datos), resulta especialmente interesante la explicación que se hace sobre reglamentos y criterios de clasificación de las diferentes modalidades con vistas a la carrera olímpica. Da la sensación de que este es uno de los aspectos a menudo olvidados o poco tratados por los medios deportivos convencionales. No sé si estás de acuerdo.

- Totalmente de acuerdo pero es que, ciertamente, es muy complicado y no me extraña que, ante la dificultad y la complejidad del asunto, reine el desánimo y el olvido. Yo creo que este podría ser uno de los caballos de batalla de cara al próximo período olímpico: el intentar acercar este maravilloso mundo de las clasificaciones olímpicas a los mortales, porque ahora, en este momento, en la mayoría de las especialidades olímpicas no es así. Llega un momento en que la complejidad del proceso es tal que ni las propias federaciones internacionales se aclaran, de verdad; y no me extraña.

El proceso se hace tan complicado, tan barroco que ni los propios deportistas saben qué tienen que hacer para poder meterse en los Juegos. Tenemos numerosos ejemplos de que esto es así y es, como decía, una lástima.

Nuestra suerte es que entre el grupo que formamos esta familia contamos con un experto en estas tareas y eso nos ayuda muy mucho a ser un referente en este aspecto ante el público y ante el resto de medios. Al margen de nuestro experto, también hay más gente que gusta y sabe de estos temas y todos ellos aportan su granito de arena, un importantísimo granito de arena que muchas veces sirve para sumar en esa difícil lógica.

- Si hablamos de olimpismo, lo hacemos de una pluralidad de deportes, pero parece que de estos solo nos acordamos cada cuatro años, cuando hay medallas en liza. ¿Entiendes que los medios de comunicación especializados dediquen tan poco espacio a esas otras disciplinas más alejadas del carril mediático? ¿No hay espacio para todos, aunque sean solo menciones breves?

- Creo que estamos ante el pez que se muerde la cola. ¿Se habla poco de estos deportes porque hay poca gente que los sigue o hay poca gente que los sigue porque no hay promoción? Yo soy de los que opinan lo segundo y a medias, porque hay más gente que los sigue de lo que muchos creen.

Fútbol, baloncesto y Rafa Nadal se llevan la palma, ahí no hay nada que objetar, pero creo que muchos se harían cruces del potencial que guardan muchos otros deportes o especialidades. El tema está en que muchos de ellos no tienen medios propios específicos para darse a conocer, para reunir a sus muchos seguidores. Somos un país grande, amplio, con una riqueza deportiva que va mucho más allá del fútbol, aunque algunos no quieran, no puedan o no sepan ver.

Sí, definitivamente sí hay espacio y ahí es donde queremos jugar nosotros, porque creemos que ese espacio, al margen de su existencia y su potencial crecimiento, debe de ser cubierto por respeto a lo que muchos hacen por estar en él.

- ¿Qué disciplinas deberían tener un mejor tratamiento periodístico a tenor de los resultados deportivos alcanzados en los últimos años?

- ¿A tenor de resultados? Pues la verdad es que muchas. Hay disciplinas que se saben vender muy bien, fijémonos en la sincronizada, por ejemplo. Cierto es que las medallas y los premios son un continuo en estos últimos años, pero no menos cierto es que hay alguien, ahí lo dejo, que ha sabido colocar a la sincro como un deporte puntero en España del que se habla continuamente; de lo que sea, de medallas, de retiradas, de Camino a Santiago, es igual, pero se habla y siempre para bien.

Centrándome más en la pregunta, que me voy por los cerros de la bella ciudad jiennense, puedo aportar que en taekwondo tenemos a campeones del mundo, que en judo medallistas mundiales y europeos, que en bádminton tenemos a dos grandes figuras del bádminton mundial en medio de un vendaval asiático, que en saltos de trampolín tenemos a un saltador que está también entre los mejores, que en voley-playa tenemos dos parejas que están entre las mejores, vela, triatlón, piragüismo, waterpolo, rítmica...¡buff!, es que hay muy buen nivel deportivo en nuestro país en muchas de las especialidades y, en cambio, no se le da la repercusión mediática que le corresponde.

- ¿En qué lugar queda el deporte femenino?

- Pues tres cuartos de lo mismo. Creo que a pesar del cambio producido en el seno de la sociedad española en los últimos 30 años, un cambio mentalmente duro y significativo, aún queda el estigma de lo masculino por encima de lo femenino y aún no hemos realizado el paso pertinente que nos debe llevar a aceptar el deporte femenino como algo propio, a dejar de verlo como algo “derivado” de lo masculino, creo que ahí está el error o el desagravio.

Poco a poco y gracias a un trabajo arduo de la buena gente y en todos los ámbitos, esos conceptos irán cambiando y se irán adaptando a lo que debería de ser lo normal.

lunes, 12 de marzo de 2012

Aviso para navegantes: una aproximación al mundo de la vela olímpica con vistas a Londres 2012

La vela es una de tantas disciplinas deportivas de alcance minoritario que, sin embargo, cobran especial protagonismo cada vez que se celebran unos Juegos Olímpicos, como los de este verano en Londres. En el caso español, se trata de una modalidad que permanece fuera del carril mediático a pesar de que arroja periódicamente un buen puñado de éxitos deportivos. Pese a ello, las renovadas opciones de medalla de los regatistas nacionales para la cita olímpica volverán a situar a la vela, aunque sea de forma efímera, en el foco de atención de los medios de comunicación y los ciudadanos. Se hablará mucho de ello, pero con poco fundamento ni conocimiento de causa.

Aunque llegado el momento unos y otros se congratulen de la consecución de un nuevo logro para la historia, no deja de sorprender que siga sin haber esfuerzos por parte del periodismo deportivo tradicional por acercar el conocimiento del reglamento y la terminología de aquellas modalidades que son menos conocidas para el gran público, de forma que este deje de ser profano en la materia y pueda ser incluso partícipe de los éxitos colectivos que se produzcan.

Como ha ocurrido con la mayoría de los deportes, el origen del yatching (ahora llamado sailing) se circunscribe también al mundo anglosajón, lo que ha resultado determinante en la conformación de un léxico técnico que en su mayor parte se ha mantenido y sigue siendo utilizado en su lengua original en inglés.

Así, las primeras regatas internacionales de las que se tiene constancia comenzaron en 1851 cuando varios miembros del New York Yacht Club construyeron una goleta bautizada como América. Esta embarcación dio nombre a la regata más prestigiosa del mundo, la America´s Cup o Copa del América, llamada así por el barco y no por el continente, a pesar de que se haya traducido a veces mal (la Copa de América, que se refiere al torneo futbolístico de selecciones nacionales), olvidándose de que en inglés los barcos se pueden personificar y llevar también el genitivo sajón.

Al margen de la competición velística más importante, el desarrollo de este deporte ha estado ligado siempre a la historia de los Juegos. Tanto es así que desde 1908 no ha dejado de formar parte del programa olímpico y de evolucionar para llegar cada cuatro años a la cita con embarcaciones cada vez más pequeñas y ligeras, y con una tripulación más reducida.

Así, en Londres 2012 el programa incluye regatas en ocho clases olímpicas diferentes, cada una de las cuales se corresponde con embarcaciones que difieren tanto en las dimensiones como en el número de tripulantes.

Las competiciones de carácter individual serán las de las clases Laser (clase masculina), Laser Radial (clase femenina), Finn (clase masculina de un tripulante de peso) y RS:X (clase masculina y femenina de windsurf); mientras que las embarcaciones de dos regatistas serán las que compitan en las clases 49er o forty-niner (masculina, quizá sea la clase de mayor exigencia técnica); 470 (masculina y femenina) y Star (clase masculina de quilla fija, una de las más antiguas del programa olímpico).

Igualmente, en estos Juegos ya no se incluyen las clases Yngling y Tornado, y, en su lugar, se incorpora como principal novedad la denominada Elliott 6m, un yate integrado por tres tripulantes mujeres que competirá en match race, esto es, la modalidad de regata que enfrenta solamente a dos competidores, uno contra otro.

Al margen de las diferentes clases, el empleo de voces extranjeras es muy habitual en esta modalidad deportiva. Así, flight significa dos o más matches comenzados en la misma secuencia de salidas, heat es una prueba eliminatoria, un round o vuelta consiste en una o varias pruebas eliminatorias, una training race equivale a regata de entrenamiento y la medal race es la última regata de una competición en la que participan los (diez) mejores barcos y que tiene una puntuación doble.

Igualmente, los anglicismos están muy presentes en los nombres de los aparejos de los veleros. De esta forma, se suele decir cat (que consiste en un solo palo al que va envergada la vela mayor), ketch o quech (determinado tipo de aparejo), sloop (formado por un palo y dos velas, en un velero de un solo mástil); spinnaker o espináker, (también llamada vela de balón o espí, que es una vela grande de paño fino con mucha bolsa que se utiliza cuando se navega de largo); spring o esprín (tipo de amarre); y yawl (aparejo con dos palos).

Vemos, por tanto, cómo el mundo de la vela en general, y el de la vela ligera en particular, es amplio y diverso al contar con multitud de clases, categorías, embarcaciones y modalidades de regatas que, en algunos casos, se guían por aspectos reglamentarios diferentes. Todo ello comporta un universo léxico especializado que exige del periodismo un mayor conocimiento para poder afrontar con garantías suficientes la cobertura de eventos internacionales como los próximos Juegos Olímpicos.