miércoles, 30 de diciembre de 2020

Los juegos de palabras como ejercicio estilístico persistente en la prensa deportiva

 

(Las portadas de la prensa de Rosario informaron así del asesinato del legendario futbolista argentino "Trinche" Carlovich, con referencias a una canción de Fito Páez, nacido en la misma ciudad. Aportación de @CaroMitriani)


La prensa deportiva, en su persistencia por causar sensación y atrapar la atención aficionado, recurre habitualmente al ingenio y, en ocasiones, al humor para (re)inventar llamativos juegos de palabras, especialmente en los titulares de portadas y crónicas de los acontecimientos más esperados o controvertidos. 

Aunque hay juegos para todos los gustos (depende muchas veces del esfuerzo creativo desarrollado por unos y otros), hemos intentado ilustrar este post con algunos ejemplos de ludificación de titulares que, por una razón u otra, llamaron la atención del blog este año.

De manera muy frecuente, jugar con las palabras consiste en incluir en el titular una referencia alusiva a la fotografía que acompaña al texto o que copa la portada. En estos casos la elección de la imagen se hace teniendo en cuenta esas posibilidades que otorga para dar juego luego con el titular. Van de la mano.

Sin embargo, más allá de las imágenes, estos juegos de palabras también se forjan a partir de mecanismos lingüísticos basados en referencias culturales y sociales compartidas con los lectores o usuarios. Consisten en modificar una palabra esperada y conocida dentro de una frase hecha, un dicho popular (también puede ser el título célebre de una canción o incluso el de una película o serie), por otra diferente, con la que normalmente guarda una similitud, ya sea gráfica, textual o auditiva. 

. “Nadal se pone a 1000” (AS, 4-11-2020): el tenista español consigue su título número 1.000 en el circuito profesional ATP y así, en portada, el titular juega con el lector al modificar el último término de una locución adverbial tan coloquial como “ponerse a cien”.

Se trata, como afirma la profesora Susana Guerrero en su libro Creatividad y juego en el discurso deportivo en la prensa: aportaciones léxico-semánticas (2018), de un procedimiento permanente que renueva y modifica unidades fraseológicas que se encuentran institucionalizadas dentro del ideario colectivo, lo que favorece que el público receptor pueda entender mejor a qué se refiere un medio cuando propone un juego de palabras en un titular informativo.

Como ocurre en muchas otras facetas de su discurso, el lenguaje de los periodistas deportivos tiene muchos rasgos comunes y muchos códigos compartidos que trascienden fronteras idiomáticas. Si bien es más evidente en el fútbol, en el ámbito deportivo en general, este tipo de prensa tira de creatividad léxica para intentar sorprender. Normalmente, se trata de un juego con normas establecidas que tanto periodistas como lectores aceptan de antemano. Casi lo dan por hecho a diario.

Por ello, es fácilmente entendible que esta manera lúdica de confeccionar titulares periodísticos también se haya extendido desde hace tiempo a otros periodismos deportivos y en otras lenguas, como el inglés, el francés o el italiano. 

. “Camp Moo” (The Guardian, Reino Unido, 14-01-2020): Onomatopeya y juego de palabras en el titular de la crónica de la presentación de Quique Setién como técnico del Barça, quien declaró: "Ayer estaba paseando al lado de las vacas en mi pueblo y hoy estoy entrenando a los mejores jugadores del mundo".

El juego de palabras más sencillo y uno de los más habituales es el que se basa en agregar o quitar una sola letra, de forma que se cambia el sentido de la oración:

. “Grandioses” (Olé, 07-10-2020): Argentina festeja el éxito de su tenis en Roland Garros, que copa la portada de Olé con un juego de palabras bien tirado, que consiste en colocar la letra –e para dejar claro que el plural incluye a un hombre y a una mujer y que los dos son igualmente grandiosos por haber llegado a una final de Grand Slam. Lástima, como apuntaba el tuitero @PipeOlcina17, que hubiera "dos líneas ensuciaron un magnífico titular: “Una polaca de 19 años” saldría al final campeona.

En otros casos, simplemente el juego se produce como consecuencia de cruzar dos voces para dar luz a una nueva:

. “Inter Illimani” (Guerin Sportivo, Italia, 11-11-2020): la revista futbolística italiana dedica su portada a los futbolistas chilenos Alexis Sánchez y Arturo Vidal, jugadores del Inter y para ello rehace el nombre de un legendario grupo de música andina de Chile (Inti Illimani). Quizá un juego difícil de decodificar para quien no sea chileno o no le guste este tipo de música.

O, simplemente, no cambiar nada y emplear la correferencia cultural como equivalente de la noticia:


.“The Crown” (L'Équipe, Francia, 16-11-2020): la portada del diario francés, dedicada a la séptima "corona" de Hamilton en Fórmula Uno emplea el título alusivo a la popular serie británica (mismo tipo letra, además), que, justamente, iniciaba entonces una nueva temporada en Netflix. Las portadas deportivas, siempre atentas a todo aquello que sucede alrededor del deporte para jugar con los titulares.

Desde luego, un ejercicio lúdico de síntesis lo representa insertar el resultado de una palabra para hacerla titular de la crónica:

 “Liverp0-0l” (Daily Mirror, Reino Unido, 31-12-2020): contraportada deportiva del tabloide británico que resume una crónica sin goles dejándolo todo dicho en el titular.

Los juegos de palabras, cuando llegan a ser originales y logran aportar algo de frescura a la información, constituyen, como afirma Susana Guerrero, un “recurso óptimo para llamar la atención del receptor, para condensar información mediante la intertextualidad, para producir humor, para desplegar efectos estilísticos, semánticos, pragmáticos, para facilitar la memorización o el recuerdo de algo con lo que se asocia”. Es un ejercicio de estilo cada vez exigente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario