sábado, 19 de agosto de 2017

El lenguaje deportivo como laboratorio de creación léxica: algunas nuevas palabras

Gráfico del diario As.
El idioma español crece a pasos agigantados por el lado deportivo, merced sobre todo a la creatividad, el dinamismo y el afán innovador de este tipo de periodismo. Como consecuencia de su relevancia como laboratorio de creación léxica y de avanzadilla de tendencias en el idioma, el lenguaje del deporte se ha convertido en un ámbito de estudio de interés preferente para lingüistas y se ha granjeado una mejor consideración académica. Esta realidad se ha visto reflejada en la proliferación en los últimos años de monografías, tesis doctorales, diccionarios terminológicos, así como de sitios y recursos online que ofrecen claves para ahondar en el estudio del vocabulario deportivo.

Por eso cada cierto tiempo desde que este blog viera la luz hace ya más de siete años, aquí hacemos un seguimiento a esa evolución del lenguaje que utilizan los medios de comunicación a la hora de informar sobre los acontecimientos deportivos. En esta ocasión, repasamos algunas palabras y expresiones que, por diversas razones, se han extendido recientemente en el lenguaje de los periodistas deportivos.

. Cuerpear

Se trata de un americanismo que ha ido cobrando fuerza en el lenguaje del fútbol. Cada vez más usado en España con el significado de 'utilizar el cuerpo para proteger la posesión de la pelota' ("cuerpeó la pelota pero no pudo evitar caerse"), en el Diccionario de americanismos, se señala que este verbo, de uso coloquial, procede de países como Argentina, Uruguay o Paraguay, donde, además de su uso deportivo, se emplea con el sentido de 'evitar un golpe o un contacto indeseado moviendo rápidamente el cuerpo' o 'empujar a alguien con el hombro', o incluso en sentido figurado ('evitar una situación difícil o problemática').


. Cruzazulear

La verbalización de sustantivos, comunes y propios, es uno de los fenómenos neológicos más habituales en el lenguaje periodístico del deporte. Verbalizar un nombre de un entrenador o de un club es también señalar y definir una idiosincrasia, una manera de ver o entender el mundo. Así, aunque no es precisamente nuevo, en México se extendió el uso del verbo "cruzazulear" para definir los atributos que durante los últimos años han caracterizado la trayectoria del Curz Azul, equipo de Ciudad de México, el cual, aun siendo uno de los considerados 'grandes', lleva mucho tiempo sin alzar un título. Como señala el periodista Héctor Quispe en esta columna, se trata de un verbo de uso popular entre aficionados y periodistas de ese país que se usa con tono burlón o sarcástico para referirse a esa incapacidad para manejar resultados y acabar perdiendo o a esa racha infructuosa e inservible -por ahora- de invertir en fichajes extranjeros.


. Sextete

Antes con el F.C. Barcelona ahora con el Real Madrid, es una de las palabras de moda en la prensa deportiva y uno de los últimos neologismos acuñados en este ámbito periodístico. Si bien la Fundéu ya advirtió en una de sus recomedaciones que lo más correcto para designar la consecución por parte de un equipo de seis títulos en una temporada sería sextuplete, reconoce "sextete" como válido por lo extendido de su uso, algo propiciado de nuevo por los medios de comunicación.


. Videoarbitraje / VAR

 La innovación suele llevar aparejada algún neologismo, sea por aplicación de nuevas tecnologías o sea por algún cambio en el reglamento. En el primer caso, hablamos en el fútbol de VAR (Video Assistant Referee o asistencia por vídeo al árbitro). A este respecto, la Fundéu recomienda usar "videoarbitraje", en una sola palabra y sin tilde, y no otras grafías como "video-arbitraje" ni "vídeo arbitraje" o "video arbitraje". 


. Penaltis ABBA

O sea por el reglamento, como decíamos. Es lo que sucede con la nueva manera de lanzar los penaltis en la resolución del desempate en los partidos de fútbol tras una prórroga, al alterarse el turno de lanzamiento, pasando de ser alterno a adoptar un orden parecido a los tie-break en tenis: el primer el equipo (el A) pateará un solo penalti de inicio, y el siguiente (BB) deberá hacerlo en dos ocasiones consecutivas. A continuación, será de nuevo el A el que retome la iniciativa, pero a partir de este punto en secuencias de dos disparos (AA).

. Esports

La eclosión de los "esports" ha tenido como consecuencia su consolidación también como término en los diccionarios y libros de estilo, como el de The Associated Press, que en su última edición de 2017 ya recoge entre sus novedades esta palabra escrita así (no "e-sports" ni "Esports" como apareció en un primer momento) para referirse a las competiciones de videojuegos deportivos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario